Она еще немного покопалась в коробке, и то, что она увидела, шокировало ее еще больше. Чеки на перевод денег, все выписанные на имя ее матери. Даты доказывали, что их отсылали регулярно в последние пять лет. Почему он продолжает посылать деньги после того, как ее мама бросила его? Неужели он платит ей за то, чтобы она держалась от них подальше?
Аврора еще глубже зарылась в бумаги, некоторые из них пожелтели от времени. Там была папка, содержащая в себе анкеты и документы, касающиеся иммиграции ее матери и натурализации. Там было старое заявление, написанное ее отцом, в котором описывались обстоятельства, в которых он нашел Марисоль и ее дочь.
Она читала, поглощенная процессом. В конце концов перед ней была реальная история. Тайна развеялась. Правда. Глубоко внутри она начала дрожать, а затем дрожь вырвалась наружу, ее руки затряслись, а подбородок задрожал. Она почувствовала себя больной, потому что и не воображала, что таким было ее прошлое. Она никогда не знала о нищете, жестокости, не знала того факта, что ее отец спас ее маму из ночного кошмара. Пока Аврора читала слова, крохотные вспышки освещали ее сознание. Она не знала, то ли это воспоминания, то ли ее воображение, но они заполняли пустоту. Огонь и крики, бегущие ноги, вопли. Пролет ступенек, ведущий наверх и наверх, коридор, заполненный дымом, который заставил ее заткнуть рот и ел глаза.
Когда она склонилась на колени в спальне, ее глаза наполнились слезами. Она никогда не знала, что ее мать работала в публичном доме или что Аврора играла в грязном дворе, запачканном гусиным дерьмом, или что ее мать была жертвой постоянных избиений. Это все было здесь, кратко описанное в официальном рапорте гражданина США Иммиграционной службе.
Ее отец заставил ее поверить, что он привез ее и ее мать в эту жизнь, потому что любил их. Теперь Аврора осознала, что он в буквальном смысле спас их, как спас бы кого угодно, как спас бы потерявшуюся кошку.
В журнале дежурств Уилл сделал обычную запись — дата и время вместе с докладом: «
Он даже купил кольцо. Может быть, он поторопился? Возможно. Но, черт возьми, он не даст ни ломаного гроша за это время. Больше нет. Он схватил бумажник и взял патрульную машину, чтобы доехать до бакалеи и купить кое-что для следующего дежурства. На лице его все еще была дурацкая ухмылка, когда он ехал через город. Бывали времена, когда он думал, что Гленмиур убьет его, этот крошечный приморский городок, где никогда ничего не случается. Теперь он знал, что это то место, где случается все, где лежит его будущее.
Его мечты о Саре были разбиты, когда включилось радио. Вызов со станции — пожар в Устричной компании бухты Мун.
— Здание в огне, амбар или здание на отшибе, все вызываются. Дом Мунов.
— Я уже почти там, — сказал он, мчась мимо бакалеи. Он прибыл на место за несколько минут до пожарной машины и экипажа. Спазм напряжения сжал его кишки. Он был рядом и надеялся, что здание было пустым.
Он был первым, кто прибыл на место происшествия, и поставил патрульную машину рядом с пожарным краном. Схватив радио, он побежал выяснить ситуацию. Здание стояло изолированно, и вроде бы там не было ни души. Плохая новость состояла в том, что здание пылало, словно ад, и его местоположение было неудачно по той причине, что рядом поднималась кверху дорога, покрытая сухой травой и смолистыми соснами, высушенными недавней засухой.
Кайл Мун был там один. Он помогал Уиллу, когда тот вытащил насос из грузовика.
— …был дом для сезонных рабочих, — прокричал он сквозь шум огня. — Теперь тут хранятся всякие вещи. У нас здесь несколько рабочих на этой неделе. Они оставили в здании несколько соломенных тюфяков. Я знаю, это грубое нарушение…
Нет, черт, только не это, думал Уилл.
— Какие-то растворители? Краска? Смола для лодки, лаки, вещества под давлением?
Внутри послышалась серия взрывов.
— Все наверху, — сказал Кайл. — И… там баллон с пропаном. Однако он старый. Я не помню, когда мы в последний раз наполняли его.
Пропановый баллон. Отлично.
Уилл перешел к делу, планируя атаку, хотя пожарный наряд все еще не приехал. Даже на расстоянии огонь едва не опалил ему глаза.
Произошло еще несколько взрывов. Еще один язык пламени осветил район, словно вспышка света, подчеркивая зловещие детали. Поленница дров, уже занявшаяся, лежала рядом. Там, окруженный пламенем, был стогаллоновый пропановый баллон. Он мог слышать зловещий свист выходящего из баллона газа.
— Черт меня побери, — прошептал он.