Читаем То, что мы оставили позади (ЛП) полностью

— Я не прошу включить меня. Всё, что мне нужно — это ответы. Близко ли ФБР к аресту? Собирается ли Хьюго снова принять ответные меры, и если да, то являются ли Лина и Нолан мишенями? Если парень, который продал Дункану список, мёртв, значит ли это, что дело зашло в тупик? ФБР расследует финансовые преступления, потому что они влекут за собой больше обвинений? Это не так привлекательно, как обвинить его в убийстве людей, но обычно это легче доказать…

— Это не твоё дело. Я — не твоё дело.

— Просто убеди меня, что ты умнее, быстрее и коварнее, чем какой-нибудь главарь мафии, который сорок лет управлял семейным бизнесом и ни разу не был арестован. Тогда я оставлю тебя в покое.

— Мне не нужно ни в чём тебя убеждать, Слоан, кроме как в том, чтобы ты убралась из моего дома.

Люсьен выглядел так, будто вот-вот впадёт в ярость.

— Послушай. Поскольку у тебя, похоже, нет семьи или друзей, которые могли бы дать тебе совет, тебе придётся иметь дело со мной. Связываться с Энтони Хьюго — плохая идея. Он примет ответные меры. Позволь ФБР расследовать это дело и держись от него подальше.

Я не знала, почему для меня так важно, чтобы он меня услышал. Но это важно.

— Твоё мнение принимается к сведению, — холодно сказал он.

Я так и стояла.

— Зачем ты это делаешь?

— Зачем? — усмехнулся он. — Он пытался отнять кое-что у меня.

Я встала перед ним.

— И теперь ты всю свою жизнь будешь делать что? Осуждать каждого, кто когда-либо причинял тебе зло?

— Я не обязан перед тобой оправдываться.

Я выдохнула и попробовала другую тактику.

— Я понимаю, что твой отец заставил тебя почувствовать себя беспомощным, но…

— Больше ни слова.

Люсьен использовал свой устрашающий голос. Но это только разозлило меня.

— Ты не можешь потратить всю свою взрослую жизнь на исправление ошибок, совершенных твоим отцом. Он уже за решёткой.

— Больше нет.

— Что? Он вышел из тюрьмы? — мой голос повысился до частоты собачьего свистка.

— Нет. Он умер.

Я быстро заморгала и поднесла руку ко лбу, чтобы коридор перестал кружиться.

— Он умер?

— Прошлым летом.

— Прошлым летом?

— Тебе не обязательно повторять всё, что я говорю, — заметил Люсьен.

Я потёрла виски.

— Почему меня не уведомили?

Он нахмурился.

— Зачем было уведомлять тебя?

— Потому что, я как жертва грёбаного Анселя Роллинса должна быть предупреждена каждый раз, когда он переезжает, или выходит на условно-досрочное освобождение, или, чёрт возьми, умирает! Потому что каждый раз, когда он просил УДО, я давала показания комиссии, чтобы убедиться, что это чудовище останется там, где ему и положено быть, — я всплеснула руками. — Какое, к чёрту, правосудие в том, что он просто умер? Скажи мне, что это хотя бы было ужасно больно.

— Ты давала показания? — его голос звучал сдавленно. Его руки потянулись и сжали мои бицепсы тёплой, крепкой хваткой. Невозмутимый Люсьен исчез, а на его месте был мужчина, охваченный пламенем.

— Конечно, давала. Папа каждый раз ходил со мной. В этом году я переживала, что вернусь без него, но я бы это сделала.

— Никто тебя об этом не просил. В твои обязанности не входило удерживать его там, — сказал он, всё ещё говоря так, словно был готов взорваться.

— Как это произошло? — спросила я.

Люсьен глубоко вдохнул, затем выдохнул.

— Инсульт во сне. Мне сказали, что это было безболезненно, — его слова прозвучали с горечью.

— Безболезненно, — я выдавила из себя невесёлый смешок. Мой отец провёл свои последние недели на земле в страданиях, а Ансель Роллинс мирно сбежал во сне.

— Твой отец не говорил мне, что ты представала перед комиссией по условно-досрочному освобождению, — произнёс Люсьен.

— С чего бы ему говорить? — спросила я, высвобождаясь из его хватки, чтобы пройтись. Я лучше думала на ходу. — Я не могу в это поверить. Они оба должны быть здесь.

— Кто?

Я прекратила своё лихорадочное хождение по комнате и посмотрела на него.

— Наши отцы. Мой отец должен быть здесь, потому что он был хорошим, отзывчивым, умным и замечательным. Он должен быть здесь, играть со своей внучкой, планировать круиз по Средиземному морю с мамой и помогать нам вызволять Мэри Луизу из тюрьмы. А это мерзкое подобие человека, которое называло себя твоим отцом, должно каждую минуту каждого дня страдать из-за того, что он с тобой сделал.

— И с тобой, — тихо сказал Люсьен.

Я проигнорировала его и прошла в гостиную. Там я взяла одну из колючих подушек, прижала её к лицу и дала волю крику, который клокотал у меня в горле.

— Что, чёрт возьми, ты делаешь? — спросил Люсьен, имея наглость казаться почти забавляющимся.

Я бросила подушку обратно на диван.

— Не знаю. Наоми так делает. Я подумала, что это поможет.

— И помогло?

— Нет. Я сейчас так взбешена, что тебе, наверное, лучше уйти.

— Это мой дом, — заметил он.

— Ладно, — фыркнула я. — Пойду ломать свои вещи, пока не почувствую себя лучше, — я направилась к входной двери.

Он настиг меня как раз в тот момент, когда я взялась за дверную ручку, и упёрся рукой в дверь, удерживая её закрытой.

— Отойди, Люсьен, — прошипела я, не оборачиваясь.

— Почему ты так зла? — спросил он.

Я резко повернулась к нему лицом.

— Ты издеваешься надо мной, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги