Гарри и Ксенофилиус сидели молча девять минут, прежде чем Луна нашла их.
— Вот вы где. Привет, Гарри.
— Привет, Луна, — сказал он, вставая и не удосужившись скрыть на лице нежелание возвращения на вечеринку.
— Это твой день рождения, Гарри. Тебе не нужно делать ничего, чего ты не хочешь, — сказала Луна.
Парень одарил её кривой улыбкой.
— Я думаю, что пропущу следующее точно.
— Если ты останешься, то я думаю, что миссис Уизли собирается вынести торт в ближайшее время.
И поскольку это была Луна, которая точно не осудила бы его, он сказал:
— Ей лучше порадоваться, что я не запущу его ей в лицо.
Луна кивнула:
— Она лгала, верно? О том, что ты вернешься в Хогвартс.
— Я не вернусь в Хогвартс.
— И ты не парень Джинни.
— Да.
— Хорошо.
Гарри наклонил голову к ней:
— Джинни — твой лучший друг, не так ли? И ты возвращаешься в Хогвартс?
Она кивнула:
— Да, на оба вопроса. Хотя, я думаю, что для меня ты лучший друг, чем Джинни. Это хорошо, что ты не встречаешься с ней. Она не видит тебя, каким ты есть. Не именно сейчас, но ты чувствуешь себя лучше, чем во время войны. Многим становится всё хуже. Но ты вырос. Я хотела бы встретиться с Тедди однажды.
Она ушла, уведя отца за руку, прежде чем Гарри успел что-то сказать. Парень чувствовал то, что всегда ощущал после разговора с Луной — как будто только что вошел в глубокую лужу, которая, как он ожидал, будет поверхностной, а потом удивляясь, насколько она глубокая. Но всё же Гарри чувствовал себя лучше, поговорив с ней.
Когда он снова вошел в дом, он был немедленно охвачен людьми. Молли принесла торт.
Гарри задул все восемнадцать свечей и пожелал волшебного мира во всем мире.
А потом были подарки, которые в значительной степени напоминали подарки благодарности, а не подарки на день рождения.
Его два любимых подарка пришли от одного и того же замечательного человека.
Гермиона подарила ему шокирующую книгу.
Он был удивлен названием после того, как он раскрыл подарочную бумагу. Питер Пэн, Дж. М. Берри.
— Это была одна из моих любимых книг, когда я была маленькой, — сказала Гермиона.
— Моя тоже, не могу вспомнить, сколько раз брал её в библиотеке.
— Я подумала, что, возможно, ты сможешь прочитать это Тедди, когда он станет старше.
Первая искренняя улыбка этой ночью появилась на его губах.
— Спасибо, я уверен, что ему это понравится.
— А тебе спасибо, что одолжил мне мантию-невидимку, пока я была за границей, — сказала она, притягивая невидимую вещь ближе к ним на столе, прежде чем снять мантию.
Под ней скрывалась клетка с совой, которая наклонила голову к Гарри, а затем развернулась на своем насесте, чтобы попытаться взглянуть на всех остальных, собравшихся за столом.
— Я знаю, что она не Хедвиг, и никто не сможет её заменить, но я решила, что тебе все еще нужен способ отправить письмо.
— Она красивая, — сказал Гарри. Думая, что она была ужасно мила и вздохнул с облегчением, увидев, что она не вторая белоснежная. Действительно не было птицы, которая могла бы сравниться с Хедвиг. — Ты дала ей имя?
— Ты можешь изменить его, конечно, но я думала - Венди?
И поскольку Гарри читал книгу, он засмеялся и сказал:
— Венди Берд. Мне нравится это.
Он обнял девушку и прошепталей на ухо:
— Спасибо, Гермиона.
Гарри не увидел ревности на лице Рона.
***
Гарри помог убраться после того, как все ушли. Помощь, означающая, что Гарри еле сумел попасть в кухню, и он наполовину помыл посуду, прежде чем Молли должна была появиться, чтобы начать отговаривать его от уборки на «его день рождения».
— Молли, — сказал Артур, — просто позволь ему прибраться. Он уже наполовину закончил.
— Это не правильно…
Гарри этого было достаточно. Повернувшись, с мылом на руках, он впился взглядом в миссис Уизли. Темным голосом он сказал:
— Нет, Молли. Действительно неправильно, то, что вы рассказываете людям ложь о моей жизни и выборе. Я не собираюсь возвращаться в Хогвартс и не встречаюсь с вашей дочерью.
Молли, Артур, Билл, Флер, Чарли, близнецы, Рон, Джинни и Гермиона уставились на него. Во-первых, Гарри впервые использовал имя миссис Уизли, а во-вторых, он не просто вышел из себя, он говорил с ней голосом, который остановил бы любого из-за угрозы, скрытой в нём. Поттер выглядел крайне недоволен миссис Уизли.
— Ты будешь, — сказала Молли, приходя в себя. — Как только ты придешь в себя. Когда этот поезд отправится, ты будешь на нём, запомни мои слова…
— Мама, — предупредил Чарли, увидев, как гнев нарастает в Гарри, словно огонь в животе дракона.
Она продолжила:
— Ты будешь на том поезде, молодой человек, и получишь надлежащее образование. Что касается свидания с моей доченькой…
— Молли! — Артур упрекнул.
Она повысила голос:
— Что касается того, чтобы быть с Джинни, вы оба должны быть вместе.
Гарри уставился на неё и подумал, как она может быть такой. Он бросил взгляд на Джинни, которая молчала, но по выражению её лица было ясно, что девушка согласна с матерью.