Читаем То, что мы потеряли (ЛП) полностью

Гарри оторвался от полок, чтобы увидеть Драко Малфоя и Теодора Нотта, обоих их отцов отправили в тюрьму. Хотя Азкабан уже не был таким плохим, как раньше. Никто больше не доверял дементорам, и правительство, то есть Кингсли Шеклболт, послал команду авроров, чтобы отогнать их до Бермудского треугольника.

— Я слышал, ты беден, Поттер — усмехнулся Теодор.

Гарри не мог сдержать улыбку, которая украсила его лицо.

— Ты думаешь, что быть бедным — это забавно, ты всегда был немного туповат — холодно сказал Драко.

Гарри покачал головой.

— Просто удивлен скоростью слухов, вот и всё. Они достигли меня ещё до двери дома.

Он снова начал обыскивать полки. У Андромеды и Теда Тонксов была отличная библиотека по лечебным зельям. Гарри хотел приготовить что-нибудь для Тедди. Он был невероятно здоровым ребенком, но Поттер хотел быть готовым к тому моменту, если тот вдруг заболеет.

— Ты смеешься над нами? — угрожающе произнес Теодор.

Гарри удивленно поднял голову, чтобы встретиться с взглядом другого волшебника:

— С какой стати мне смеяться над тобой?

— Мы проиграли войну, а наших отцов отправили в тюрьму.

— Я знаю об этом, но простите меня, если я не вижу веселья в разлучении семей.

— Ты имеешь что-то против меня?»

Гарри закатил глаза:

— Вырасти, Нотт. Я никогда не хотел сражаться на войне, я определенно не собираюсь устраивать драку в Косом переулке.

Он нашел нужные грибные споры и рукколу, маринованные в соке из горбуши.

— Это ложь, — огрызнулся Драко. — Ты всегда стремился выбирать драки.

Гарри не удосужился ответить, мысленно подсчитав, что ему осталось купить, и сколько придется потратить денег. Он решил, что ему их должно хватить.

— Ты вообще меня слушаешь? — потребовал ответ Драко, когда Гарри положил свои покупки на прилавок.

Поттер взглянул на клерка, а потом на двух слизеринцев.

— Как поживает твоя мама? — спросил он.

Драко, казалось, был озадачен этим вопросом.

— Почему тебя это волнует?

— Потому что она спасла мне жизнь и какими бы ни были различия между нашими семьями, она, по крайней мере, хороший человек, в душе.

Драко напрягся, но вежливо ответил:

— Она в порядке, учитывая все обстоятельства. Думаю, мама слишком зла на моего отца, чтобы признать, что скучает по нему.

Гарри передал клерку то, что осталось от его финансов, и схватил пакет с ингредиентами.

— Как ты думаешь, он скоро выйдет ?

Драко пожал плечами:

— Правительство в клочья, Поттер, трудно понять, что из этого получится.

Гарри кивнул и произнес:

— Тогда удачи вам обоим.

— Удачи? — Теодор бурлил. — Ты и твоя маленькая армия уничтожили нас!

Гарри встретил сердитые карие глаза Теодора своими уставшими изумрудными глазами.

— Мы все были кучкой сопливых детей, Нотт. Наши родители и родители наших родителей были теми, кто нас обманул. Я начинаю понимать, что у нас не было так много вариантов собственного будущего, как нам всем хотелось бы верить.

— Что, черт возьми, это вообще должно означать?! — Теодор взревел.

— Это значит, что мне наплевать, на чьей ты стороне, пока ты оставляешь моих друзей и семью в покое! — Гарри крикнул в ответ.

Повернувшись на каблуках, Поттер вышел из аптеки и трансгрессировал.

***

Гарри сделал своей миссией поддерживать дом в чистоте, Андромеда, казалось, сделала своим заданием уничтожить это место.

Когда Поттер вернулся в небольшой дом Тонкс, в их маленьком магловском городке, перед ним появились красные и синие огни полицейской машины.

Гарри почувствовал, как сердце пропустило удар. Парень побежал к дому, толкая полицейских, которые пытались его остановить. Он начал кричать, прежде чем мог подумать, чтобы сформировать слова.

— Тедди! Миссис Тонкс?! Тедди?!

Плач

— Тедди! — Гарри вздохнул, имея достаточно ума, чтобы не направлять палочку против маглов.

Они были на кухне. Андромеда, с пустыми глазами и выражением, как всегда, сжимала плачущего Тедди, когда незнакомцы пытались допросить вдову.

Гарри схватил офицера, который почти дышал в лицо Андромеды, и дернул его назад, отбросив назад на несколько шагов.

Он вытащил и направил на Гарри электрошокер.

— Кто ты, черт возьми! — произнес полицейский.

Что случилось с людьми, которые кричат на меня сегодня?

Гарри сунул свою сумку с ингредиентами для зелий под кухонный стол, который в данное время служил пеленальным столиком, и забрал Тедди из рук Андромеды, прежде чем колдунья смогла возразить. Её руки безвольно опустились по бокам, и она смотрела, как Гарри проверяет Тедди. Мальчик перестал плакать, когда Поттер начал покачиваться на месте.

В относительной тишине, оглашаемой только голосами из полицейских раций, он сказал:

— Я крёстный отец этого ребенка, которого вы, кстати, ужасно испугали. Теперь расскажите мне, что, черт возьми, вы делаете в моем доме?

Офицер, о котором шла речь, был ниже Гарри, имел широкие плечи, бледный цвет лица, и выглядел смущенным.

— Простите, сэр, соседи услышали громкий стук и плач ребенка, нас вызвали. Мисс…

— Миссис Тонкс, — поправил его Гарри.

— Да, миссис Тонкс, не смогла ответить ни на один из наших вопросов.

— Ваши вопросы, о чем? — Гарри спросил.

Тогда заговорила женщина-офицер с рыжими волосами:

Перейти на страницу:

Похожие книги