Большую часть дня Тедди сидел у него на коленях, и когда Андромеда вернулась, он был готов вернуться в постель.
Они положили его вместе.
— Это один из моих любимых альбомов, — тихо сказала Андромеда, когда они вернулись в гостиную.
Всё ещё немного смущенный от событий этого утра, Гарри только кивнул.
— Ты в порядке?
Он снова кивнул и сказал:
— Мне нужно пойти к гоблинам.
— Сейчас?
— Тедди будет спать несколько часов.
— Так ты собираешься игнорировать совет Кингсли?
Гарри слегка улыбнулся ей:
— Я не знаю, научусь ли я когда-нибудь. Но когда авторитетный человек говорит мне, чтобы я держался подальше от неприятностей, либо я не слушаю, либо проблема всё равно находит меня.
— Справедливо.
Гарри схватил свой плащ и произнес:
— Увидимся позже.
Дверь за ним закрылась, и Андромеда осталась одна в центре своего нового дома.
Если бы Гарри не вернулся, что бы я сделала?— спросила она себя.
Ответ был прост: Заботилась бы о Тедди и продолжила жить.
Но.
Но она бы предпочла, чтобы Гарри вернулся к ним домой.
Потому что вместе с ним мир был ярче.
***
Гарри уставился на Рагнока:
— Позволь мне всё понять. Вы никогда не отнимали мои хранилища или мое наследство. Вы блефовали.
— Да, сэр, никто не был в ваших хранилищах. Фактически, хранилища Лестрейндж теперь тоже переходят к вам, поскольку вы являетесь ближайшим родственником, будучи наследником семьи Блэк.
Гарри вздохнул:
— И почему вам потребовался почти год, чтобы сказать мне это?
— Потому что мы продолжали ожидать, что вы обратитесь за помощью в министерство, но вы этого не сделали, а хранение ваших сбережений для нас не составляет труда.
— Так зачем говорить мне сейчас?
— Потому что, — серьезно сказал Рагнок, — десять месяцев назад гоблины были одни в сфере банкинга. Теперь этот бизнес у нас отбирают, а с нами обращаются хуже, чем когда-либо. Если Гарри Поттер вернет свою веру в нас и будет заниматься бизнесом через нас, тогда большинство остальных тоже возвратится.
Гарри прищурился:
— И как это сделать?
— Публичное заявление.
— Вы имеете в виду другую речь?
— Да сэр.
— Нет.
— Мистер Поттер…
Гарри поднял руку, чтобы заставить его замолчать:
— Вы только что сказали мне, что удерживал мои счета и семейное наследство от меня из-за небольшой вражды между нами.
— Вряд ли мелкой, если учесть историю, — прошипел он.
Гарри наклонился вперед и оскалил зубы:
— Я действительно совершил это, хотя и для великой цели, потому и не пошел в министерство. Но я не люблю играть в игры и не люблю, когда мной манипулируют.
— Пока манипулятора не зовут Альбус Дамблдор.
Гарри проигнорировал слова гоблина.
— Вот что произойдет. Вы позволите мне получить доступ к моим хранилищам, ко всем моим хранилищам, и вы позволите Гермионе Грейнджер и Рону Уизли иметь хранилища. Даже откройте сейчас одно на имя Гермионы Джин Грейнджер, передайте ей несколько сотен галеонов из моего. Но я решу, как будет обнародована информация о том, что «Гарри Поттер» вернулся в Гринготтс. Я сделаю это в свое время и в следующий раз вы подумаете, прежде чем связываться со мной, моей семьей или друзьями. Я доставлю неприятности тебе и твоим…
— Вы уже… — проворчал Рагнок.
Гарри только покачал головой:
— Это было непреднамеренно. Вы понятия не имеете, что я могу сделать, когда запланирую это.
Гоблин скривился:
— Вы украли нашего дракона, сколько неприятностей ещё может быть?
Гарри встал, чтобы уйти.
— Вопрос в том, Рагнок, хотите ли вы это выяснить?
Рагнок выглядел так, словно съел лимон. Он сказал грубым голосом:
— Ваши условия приемлемы, мистер Поттер, спасибо за потраченное время и золото.
***
Гарри отправился в Хогвартс, прежде чем вернуться домой. Было еще достаточно рано, так что послеобеденные занятия только заканчивались. Поттер, который запомнил расписание Гермионы, прислонился к стене у кабинета Филиуса.
Из аудитории стали выходить ученики.
Гарри улыбнулся в ответ и поблагодарил Луну за идею чая. Она закрутилась на месте и сделала реверанс.
— Не за что, друг мой, — сказала она, прежде чем уйти по коридору.
Казалось, все поняли, что Гарри ждал либо Филиуса, либо Гермиону, которые вышли последними.
Филиус рассмеялся, увидев его.
— Как дела, Гарри?
Он улыбнулся Мастеру Чар.
— Очень хорошо, мы только что переехали в наш новый дом в Хогсмиде.
Гермиона взорвалась от радости:
— Ты будешь так близко?! О, тебе придется позволить мне приходить учиться к тебе во время экзаменов.
Гарри засмеялся.
— Я сомневаюсь, что Тедди позволит тебе много учиться, Миона. Но, конечно, добро пожаловать. Оба. Андромеда всегда жалуется, что я готовлю слишком много еды.
— С растущим мальчиком она не будет говорить это долго. Мне придется сказать Минерве, — сказал Филиус, — уверяю, мистер Поттер, у тебя будет больше посетителей в будущем.
Он присмотрелся и сказал:
— Предполагаю, что ты здесь, чтобы увидеть Гермиону, а не своего старого профессора.
— Я всегда рад тебя видеть, Филиус, но я пришел поговорить с Гермионой.
Филиус, улыбаясь кивнул и пошел дальше.
Гарри направил Гермиону обратно в класс Очарования.
— Что случилось, Гарри?
— Гоблины, — начал Гарри и объяснил всё, что произошло.