Сара Флэннери,
ах ты, маленькая лисичка! Пригласить своего бывшего на Рождество, да еще в компании его матери, чтобы все выглядело как можно респектабельнее. Это при том, что ты, как я понимаю, намерена весь вечер строить ему глазки! Не забывай, однако, об осторожности. Я всегда за то, чтобы следовать своему сердцу, вот только не стоит спешить. Не торопи события – пусть Нил заслужит право вернуться в твою жизнь.
Фрэнк с предложением руки и сердца? Ну уж нет! Разве что он решит довести меня до сердечного приступа. Один раз я уже побывала замужем, вот и довольно.
Ты все-таки сдала экзамен на вождение – мои поздравления! Скоро будешь разъезжать по всей округе как заправский шофер. Посылаю в подарок карту и компас, чтобы тебе не так-то просто было сбиться с пути.
Рада слышать, что ты закончила книгу. Я связалась со своим знакомым издателем, которого зовут Пол. Он сказал, что охотно взглянет на рукопись – собирается опробовать твои рецепты на своих ребятишках. В письме ты найдешь его телефон. Я сказала Полу, что ты позвонишь ему в первую неделю января, чтобы договориться о доставке. Видишь, как ловко я отрезала тебе все пути к отступлению? Дай мне знать, к чему вы придете.
Боже ты мой, Клифф Ричард опять запел «Омела и вино». Пойду пристрелю радио. Счастливого тебе Рождества. Скоро мы вступим в 1992 год.
Хелен.P.S. Встретила недавно Брина – буквально наткнулась на него. Он купил мне бренди, скормив взамен кучу подробностей насчет своей маниакально-депрессивной жены. Бедняга! Это многое объясняет в его характере.