Читаем То, что скрыто полностью

— Ты просишь немного доверять тебе, и я, в свою очередь, прошу тебя о том же. Я не могу рассказывать о некоторых событиях из моей прежней жизни, и также не могу сказать, почему мне нельзя о них говорить, поэтому, пожалуйста, не дави на меня. Это разорвет наш договор. Ты можешь задавать мне вопросы, но если я скажу, что не могу ответить, оставь это и не злись. Ты сам сказал мне не быть заложницей моего прошлого, и мне понадобится твоя помощь, чтобы освободиться от него, а не вернуться обратно. Относительно людей и событий из твоей жизни до меня, я буду поступать точно так же.

Решив временно уступить в этом вопросе, я озорно улыбаюсь ей в надежде вернуть из мыслей о прошлом обратно в настоящее.

— Договорились. А теперь тащи сюда свою маленькую задницу, чтобы я мог прикоснуться к тебе, — говорю я, похлопывая себя по бедру.

Лицо Блейк светится, когда она соскальзывает со стула и перебирается ко мне. Обвивая руки вокруг ее талии, я усаживаю ее на колени и утыкаюсь носом в ямку у шеи.

— Сегодня вечером больше никаких вопросов и обсуждений, — обещаю я. — Сперва я хочу показать тебе, как я еще долго-долго собираюсь заботиться о тебе по ночам.

Я замечаю, что Блейк слегка напрягается от моих последних слов, поэтому мне приходится их прояснить.

— Сегодня никакого секса, сладкая девочка, — я шепчу ей эти слова, почти касаясь ее нежной кожи под мочкой уха, — по крайней мере, не для меня. Сегодняшняя ночь для тебя, чтобы ты расслабилась и наслаждалась моими прикосновениями.

Она откидывает голову назад на мое плечо и слегка поворачивает ее, чтобы посмотреть на меня. Оставляя в уголке моего рта нежный поцелуй, она дает мне полный карт-бланш. Одним стремительным движением я встаю, подхватываю ее на руки и несу наверх, в свою кровать. Не могу вспомнить, когда я был так чертовски возбужден оттого, что, находясь в постели с женщиной, не смогу кончить. 

Глава семнадцатая

Paradise ~ Coldplay


Блейк 

Надо было с чего-то начинать, и я, очертя голову, бросилась в объятия пугающего и страстного Мэддена Декера. Я совсем не уверена в том, что правильно поступаю, безоговорочно соглашаясь на те условия, которые он предлагает. Я все еще озадачена и смущена, если не сказать больше, но не могу отрицать его слова о нашем загадочном взаимном притяжении. Я знаю, что если просто уйду, даже не попробовав, то всегда буду думать о том, что было бы, если бы, и так далее все в таком роде. Даже в самом худшем случае, это все равно будет лучше моих предыдущих отношений, а в лучшем… ну, я не уверена, но мое воображение предлагает на выбор несколько вполне впечатляющих сценариев.

Когда мы подходим к комнате Мэддена, он аккуратно ставит меня перед собой на пол. Нервничая и одновременно дрожа от нетерпения, я смотрю ему прямо в глаза, ожидая дальнейших указаний. Одним рывком он поспешно снимает с себя футболку, оставаясь босиком и только в джинсах. Я поднимаю руку, чтобы коснуться его гладкой груди, но он перехватывает ее и отрицательно качает головой.

— Сегодня вечером все только для тебя, сладкая девочка, — напоминает он, целуя мою руку и опуская ее обратно вдоль тела.

Схватившись за нижний край блузки, он медленно поднимает ее, сначала открывая поврежденную кожу моего живота, потом белый кружевной бюстгальтер, и, наконец, полностью снимает ее. Его гибкие пальцы путешествуют дальше к моим брюкам, он быстро расстегивает пуговицу и молнию, а затем, когда брюки падают на пол, склоняется передо мной и помогает мне выйти из них. Выпрямившись в полный рост, он немного отступает от меня и бесстыдно исследует взглядом все мое едва прикрытое нижним бельем тело. Чувствуя себя под его внимательным взглядом выставленной напоказ, я инстинктивно прикрываю руками грудь и нижнюю часть живота, но он снова останавливает меня.

— Не прячься, Блейк. Я хочу видеть тебя, всю тебя целиком, — говорит он грохочущим баритоном, отлепляя мои руки от тела. — Ты так чертовски прекрасна.

Взяв меня за руку, он подводит меня к постели и велит ложиться на середину, подкладывая мне под голову несколько подушек. Я нервничаю, а все мое тело горит от восторга. Мэдден подходит к изножью кровати, забирается на нее и крепко хватает мою левую ногу. Медленно и методично он начинает массировать свод стопы, надавливая настолько идеально, что это заставляет меня стонать от удовольствия. Он наблюдает за тем, как я наблюдаю за ним, его глаза темнеют, становясь кобальтово-синими, и по мере того, как он, массируя, продвигается вверх по икре под колено, тугой узел нервов, который представляет собой сейчас мое тело, начинает постепенно развязываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнажая правду

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература