Читаем То, что скрыто полностью

Надев пижаму, я разогреваю замороженного цыпленка с брокколи под соусом альфредо и равнодушно поглощаю его, радуясь тому, что мне удается удержать его в желудке. Вся еда для меня теперь на вкус одинакова: текстура и консистенция различаются, но я едва ли могу назвать пищу, которую мой мозг посчитал бы вкусной. Я ем, чтобы не умереть с голоду, обычно разогреваю готовые замороженные блюда и запихиваю их в себя. Я уже и забыла, когда последний раз готовила по-настоящему за последние восемнадцать месяцев. Сегодня не исключение. Таблетка со снотворным легко скользит вниз по горлу, сопровождаемая водой со льдом. Это теперь мой десерт и единственное любимое блюдо из всего ужина. Выбросив мусор и загрузив посудомойку, перед тем, как идти спать, я в последний раз осматриваю квартиру, чтобы убедиться, что все замки заперты, а сигнализация включена. Погружаясь в сон, я молюсь о защите и отсутствии сновидений. 

<p>Глава третья</p>

I’m Not the One ~ The Black Keys

Мэдден 

Перекатившись по кровати, я со всего маху бью рукой где-то в районе тумбочки, чтобы остановить чертов будильник, предупреждающий, что пора вставать, но с удивлением замираю, когда мой локоть касается лежащего рядом тела. Мои глаза тотчас открываются, а мозг немедленно начинает проигрывать события вчерашнего вечера. Но, как только я замечаю светло-рыжие пряди, разметавшиеся по подушке, понимаю, что это всего лишь Эмерсон. Бл*дь, слава богу! Мне и правда уже пора следить за тем, сколько я пью на мероприятиях, или я закончу с еще одной Полли. Или с кем похуже.

— Доброе утро, красавчик, — хрипит она, стараясь, чтобы голос звучал сексуально, но вместо этого он звучит как у курильщика с тридцатилетним стажем. Не теряя времени, ее руки находят мой утренний стояк, который она считает реакцией на пробуждение рядом с ней, а не просто моим обычным утренним состоянием.

Убирая ее блуждающие пальцы от моего члена, я резко сбрасываю ноги с кровати и встаю.

— Доброе утро, Эм, на это нет времени. У меня встреча в девять, не говоря уже о том, что ты тоже должна быть в офисе. И мне нужен Истон, чтобы узнать, что, бл*дь, происходит с тем новым проектом, в который он нас втянул.

— Не похоже, что его день сегодня расписан, — отвечает она, глядя прямо на мою эрекцию. — Я думаю, он сначала хочет немного поиграть. Кого волнует, если мы опоздаем? Ты босс.

— С ним будет все в порядке, когда я отолью. И да, меня волнует, — возражаю я, спокойно направляясь в ванную. — А теперь поднимай свою задницу и иди на работу. И хотя вы с моим братом ведете себя в точности наоборот, это, бл*дь, реальный бизнес, которым кто-то должен заниматься.

Она бормочет что-то о том, что лучше бы она пошла домой с Истоном, но я не удостаиваю ее ответом. Иногда я и сам удивляюсь, почему терплю ее болтливую задницу, а затем вспоминаю, именно поэтому — из-за ее рта и ее задницы.

Стараясь побыстрее разделаться с утренним туалетом, я меньше чем за пятнадцать минут бреюсь и принимаю душ, так как хочу пораньше добраться до офиса и просмотреть перед встречей кое-какие данные. Я морально готовлюсь к тому, что меня ждет, когда появлюсь из ванной, но, к счастью, она ушла. Надев темно-синий костюм от Гуччи со светло-голубой рубашкой, я, перескакивая через ступеньки, спешу вниз по лестнице на кухню. Мой черный кофе, сваренный в точности, как я люблю, уже ждет меня на деревянной столешнице кухонного островка в любимой термокружке. И все благодаря Саре, лучшей домработнице, известной мужской половине человечества.

— Спасибо, Сара, и доброе утро, — кричу я, не зная точно, где она сейчас находится. — Буду дома к ужину, и, пожалуйста, смени к этому времени постельное белье.

— Buenos Días, Señor Decker, y siempre (прим.перев. исп. Доброе утро, сеньор Декер, и непременно), — отвечает она со своей неизменной улыбкой, когда выходит в комнату из прачечной. — Вас будет ждать хорошая еда, сэр.

Я хватаю бумажник, телефон и ключи и распихиваю их по карманам, затем по пути к задней двери беру кружку и протеиновый батончик.

— Adiós, mi amor (прим.перев. исп.Прощай, моя любовь).

И, прежде чем исчезнуть за дверью, посылаю ей свою самую очаровательную улыбку. 

*** 

К трем часам дня становится ясно, что поужинать сегодня дома мне не суждено, по крайней мере, в положенное для ужина время. Я уже попросил свою секретаршу Кэролайн передать Саре, чтобы та поставила в холодильник все, что приготовила, сегодня вечером я поем где-нибудь еще. Как бы то ни было, следующие несколько часов я анализирую отчеты и оцениваю тенденции компаний, выпускающих компьютерные игры, то есть занимаюсь проектом, над которым, как предполагается, должен усердно и энергично трудиться Истон, мой брат и так называемый деловой партнер. Несмотря на его уверения о том, что отчет будет готов к следующему понедельнику, я не совсем представляю, как он собирается его закончить, разрываясь между гольфом, скачками и покером с высокими ставками в загородном клубе, где он, в сущности, проводит большую часть своего времени, как дней, так и ночей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнажая правду

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное