Читаем То свидание в Кембридже… полностью

Глядя, как она ест, Тино, одобрительно кивая, налил ей громадный бокал красного вина. Руфь настойчиво предлагала овощей и соуса. Полли ощущала себя инвалидом, только что поднявшимся с постели после продолжительной болезни.

— Хорошая еда, хорошее вино и крепкий сон ночью, — жизнерадостно провозглашал Тино, — лекарство ото всех неурядиц, вот мое мнение.

— Если бы все в жизни было так просто, — пробормотал Марко.

— Должна ли я принести свои поздравления, Поллианна? — После молчания, наступившего за словами Марко, саркастический тон Софи заставил всех встрепенуться.

— Не сейчас, Софи… — предупреждающе пробормотал Марко.

— Но Тино и Руфь говорили, что ты сделал Полли предложение. — Софи пожала плечами. — Теперь, когда секрет выплыл наружу. Относительно Бена, я имею в виду.

— Мне жаль разбивать твои иллюзии, но у тебя слишком упрощенный взгляд на вещи, Софи, — тихо сказала Полли. С громадным трудом ей удавалось сохранять достоинство и самообладание. — У нас есть некоторые препятствия. Ни Марко, ни я не свободны, чтобы заключить брак…

— Да, как верно! Но в настоящий момент оба вы должны думать лишь о Бене, не так ли? — не унималась Софи. — Вы принесете свои привязанности ему в жертву. Но должна заметить, что все известные мне пары, поженившиеся ради ребенка, нельзя назвать прочными…

Полли смотрела на сводную сестру, не веря своим ушам. Широко распахнутые невинные глаза Софи не сочетались с мстительной улыбкой, блуждающей на губах.

— Нам с Полли надо о многом поговорить, — тихо сказал Марко. — Мы сами все решим. Без помощников.

— Я надеюсь, что вы получите папино благословение, — сладко продолжала Софи. — Он недавно говорил, что было бы славно, если бы старая семейная ссора могла прекратиться с заключением очередного брака между кланами. С другой стороны, брак с тем, кого не любишь, — дорогая цена за прекращение старинных распрей, верно?

— Ради бога, Софи, — взорвался Марко, его смуглое лицо исказилось от досады, — перестанешь ты, наконец, мутить воду?

— Мутить воду? — Софи была сама невинность. — Очаровательно. Изо всех сил пытаешься оказать практическую помощь и поддержку.

Марко медленно прошел вдоль стола и взял Полли за руку. Она попыталась выдернуть руку, но Марко еще крепче сжал ее и потянул Полли за собой.

— Извините нас. — Он окинул всех холодным взором, затем твердо обратился к Тино: — Сегодня уже слишком поздно, но не заберешь ли ты отсюда Софи к себе завтра утром? Полли и мне требуется побыть одним.

— Si, si. Va bene.

— Марко, это не самый дружественный жест. — На матовых щеках Софи появились два ярких пятна.

— Возможно, но у меня сейчас нет времени для дружественных жестов, — огрызнулся он.

— Что ж, прекрасно. После всего, что я ради тебя претерпела…

С Полли было достаточно.

— Не отсылай Софи из-за меня, — ледяным голосом сказала она. — Все, что мне требуется, — это заказать билет, и мы с Беном первым же самолетом улетим в Хитроу…

— Возможно, это было бы самым мудрым решением, — вкрадчиво проговорила Софи.

— Basta. — Рычание Марко стало зловещим. — Пошли, Полли…

Он вывел ее из столовой и, усадив на один из стульев у двери в сад, уселся напротив, глядя на нее.

— Неужели ты разрешишь выгнать себя прочь? — хрипло проговорил он. — Это именно то, что она пытается сделать, Полли. Я знал, что вы не ладите, но и понятия не имел, насколько это серьезно…

Она едва слышала его слова. У нее едва хватало сил, чтобы скрыть злость, кипящую внутри.

— Ты знал, что мы не ладим? Откуда? Из многочисленных интимных бесед с моей сводной сестрой?

— Не надо придираться к этому. Ведь ты сама избегала контакта со мной все эти годы.

— По причинам, которые более чем ясны! Подумай, Марко, ведь Софи права! Ты не любишь меня, и… и я не люблю тебя! Совершенно очевидно, что ты должен жениться на Софи…

— О моей женитьбе на Софи не может быть и речи, — жестко бросил Марко. — Если бы я хотел на ней жениться, то сделал бы это годы назад. Мне нужна ты, Полли.

— Тебе нужен Бен. Будь же честен!

— Вы оба, — мягко сказал Марко, жадно вглядываясь в нее.

Сцена в столовой была настолько унизительной, что она с трудом выносила его оправдания…

— Послушай меня, Полли. Возможно, ты не любишь меня, но мы создадим семью для Бена. Ты и я. Если не сумеем, то пострадает в первую очередь Бен… — Он говорил с такой настойчивостью, с такой страстной убежденностью, что она поневоле прислушивалась к его словам. — Иначе он познакомится со всеми недостатками существования ребенка в неполной семье, мальчика без отца. — Он наклонился вперед, уперев локти в колени, его темные глаза впились в нее. — Это не то, что я хочу для своего сына. А ты?

<p>Глава шестая</p>

— Неужели ты не понимаешь, что наш брак был бы притворством, которое повредило бы Бену больше, чем теперешнее положение? — Полли внезапно замерла: что она делает? Отвергая предложение Марко, она вовсе не защищает интересы Бена, а пытается защититься сама.

Ясно ведь, что Марко будет прекрасным отцом для Бена. С детьми он умеет обращаться замечательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги