Крокодиловая ферма «Рит Мэп» находилась на полпути между Сиемриепом и озером Тонлесап. За десять минут туда можно было добраться на
Наконец они добрались до фермы «Рит Мэп», название которой можно было перевести как «сильный и толстый», несомненно, похвальные качества для крокодила. Туристы, по всей видимости, именно так и думали – народу было полно, и Гамильтону с Йоной пришлось почти час стоять в очереди к ветхой хижине, выполнявшей роль кассы «Рит Мэп».
– Старайся не привлекать внимания, – вполголоса напутствовал Гамильтон своего кузена, скрывавшего лицо за солнцезащитными очками и длинным козырьком бейсболки с эмблемой «Доджерсов»[13]
. – Тут полно западных туристов. Если тебя узнают, то разорвут на части намного быстрее, чем крокодилы.– Даю слово, – пообещал Йона, еще ниже надвинув кепку на свои знаменитые черты.
Наконец, они купили билеты и прошли на территорию. «Ферма» представляла собой череду грязных ям и заболоченных прудов, кишащих крокодилами всех размеров – от особей длиной несколько футов до редких монстров, достигавших, вероятно, двадцати футов вместе с мощными мускулистыми хвостами.
– Поверить не могу, что в Египте я натравил такого монстра на Эми и Дэна, – признался Йона, изучая размах мощных челюстей с острыми зубами. – Ну, еще в те времена, когда мы готовы были перегрызть глотки друг другу ради ключей. Как все изменилось за несколько лет.
– Раньше в летнем лагере Томасы частенько зазывали всех на бои аллигаторов, – вспомнил Гамильтон. – Я никогда в этом не участвовал. Предпочитал играть в вышибалы. Был трехкратным чемпионом.
Публика толпилась на террасах, выходивших на водоемы, но самые бесстрашные посетители могли спуститься по шаткой лесенке на тропинку, которая прорезала крокодильи угодья цепочкой пешеходных мостиков. Когда Йона и Гамильтон начали спускаться, на мостиках появились служащие, одетые в хаки. Сначала на кхмерском, а затем на английском языке они объявили: «Время кормления!»
Служащие начали бросать в загоны рыбу и сырое мясо. Реагировали крокодилы невероятно. Обычно медлительные и неуклюжие, они набрасывались на еду, взметали горы брызг и дрались за каждый кусок. Клацанье зубов, столкновения туш и плеск воды сливались в какофонию, напоминающую детский ритм-бэнд, приглашенный на кровавую бойню. В трех футах от Йоны и Гамильтона кусок окорока вместе с костью исчез в огромной глотке, словно леденец.
Все закончилось так же внезапно, как и началось. Как по команде, крокодилы единодушно осознали, что еды больше не будет, а значит – зачем заморачиваться, тратить силы, пытаясь убить друг друга в борьбе за кусок? Они снова приняли те же ленивые позы в воде и на суше, словно никакого ажиотажа не было и в помине. Сотни футов продуктов, сброшенных в загоны, бесследно исчезли, не оставив ни крошки.
Йоне с трудом удалось оторваться от зрелища, свидетелями которого они стали, и вернуться к тому, ради чего они приехали в «Рит Мэп».
– Да, жестокий шведский стол, – произнес он с уважением. – Но вот что интересно: среди огромного количества еды, исчезнувшей в их челюстях, были и рыба, и мясо, и мелкие животные, и птицы. Единственное, чего я не заметил…
– …это змеи, – мрачно подхватил Гамильтон. – Хотя предполагалось, что это крокодилья еда номер один.
Он подошел к служащему, стоявшему рядом.
– Отличное шоу, приятель. Гамильтон Холт из Соединенных Штатов. Ты говоришь по-английски?
Мужчина кивнул.
– А также по-французски, по-немецки, по-японски и немного по-итальянски. Люди приезжать в Ангкор отовсюду.
– И не говори, – подключился Йона. – Зашибись, до фига народу!
Служащий смотрел стеклянными глазами.
– Этот язык я не знать.
– А я слышал, что лучшая еда для этих ребятишек – водяная змея из озера Тонлесап, – гнул свое Гамильтон. – Но что-то я ни одной змеи не увидел.
– Змей не хватает, – серьезно ответил мужчина. – Крокодилам нужно много еды. Вы сами видеть.
– Да ну брось, не может быть, чтобы их
Мужчина стал возмущаться:
– Это запрещено. Змею защищать государство!
Цепким взглядом Йона изучал небольшой вспомогательный пруд по левую руку от них. Что-то в нем такое плавало, длинное и тонкое, передвигаясь волнообразно и держась подальше от крокодилов.
– Смотри, вон змея. Разве я не прав?
– Ее нельзя трогать! Это исчезающий вид.
– Мы не собираемся ее убивать, – умолял Йона. – Нам просто нужно пару капель яда! Мы ее отпустим!
– Вы должны получить разрешение! – настаивал служащий.
– У нас времени нет! – взревел Гамильтон. В мгновение ока он перепрыгнул через перила и, подняв огромные брызги, приземлился во вспомогательном пруду.
Увидев друга в воде, среди хищных рептилий, Йона моментально утратил свою легендарную невозмутимость.
– Э! – закричал он. – Чувак, ты что делаешь?