Читаем Точка Немо полностью

Команда Орландо скисла, как ветер. Первым начал сдуваться Ченс, стал меньше разговаривать и в целом приуныл. Ему неинтересна была даже Люси. Затем сдался Робертс – он стал огрызаться, неохотно ставил парус – «все это бесполезно, черт нас дери, так и помрем тут». Люси, на удивление, дольше всех сохраняла самообладание. Однажды ночью Робертс, дежуривший в одиночестве, полез в рундук за автоматом и обнаружил, что в нем нет обоймы. Когда он убирал оружие обратно, то умудрился его уронить и разбудить Люси, которая следующим утром, во время сна Робертса, рассказала об инциденте Орландо. Тот разбудил Робертса:

– Ты на кой черт лазил за автоматом?

– Я хотел заставить тебя вернуться.

– А что, если б я отказал? Ты бы меня застрелил? И как бы ты вернулся, дружище, если ты не умеешь пользоваться секстантом и едва ставишь парус? А?

Робертс почесал репу – действительно, он руководствовался эмоциями и не подумал, как же он доберется домой без Орландо.

– Дружище, я не буду тебя связывать и угрожать тебе. Мы все в затруднительном положении. Но давай-ка мы будем слаженно работать, чтобы оказаться на большой земле.

– Да иди ты к черту, слаженно работать! Все это бессмысленно!

– Хочешь выйти – пожалуйста. Но вариантов у тебя два – слушаться или сделать глупость, – Орландо, как ему показалось, отыскал верный педагогический прием.

* * *

Всю следующую ночь Робертсон был занят поиском патронов – и нашел. Орландо проснулся от того, что над его лицом щелкнул затвор.

– Учи меня пользоваться секстантом.

Научиться пользоваться секстантом непросто – тем более, если ученик держит учителя на мушке; и тем более, если он глуп, как Робертс. Однако ему показалось, что вполне освоил секстант – Орландо учил честно, опасаясь, что в противном случае его пристрелят. Робертс развернул лодку. К несчастью, именно в эту пору задул ветерок, постепенно перешедший в полноценный бриз, и шлюпка резво пошла на юг, к острову Немо. Робертс быстро уяснил, что как ни иди – нужно идти спиной к солнцу в середине дня, и старался следовать этому своему наитию. Но обратный поход продолжался всего полдня – уже ночью перепуганные агрессивным солдатом Ченс и Люси развязали Орландо, а Робертса обезоружили. И вот он, снова связанный, сидел в кокпите.

Орландо повернул шлюпку к острову Пасхи, и несколько дней они шли, преодолевая по 50–60 миль в верную сторону. К изумлению Орландо, наконец заработал навигатор, и они получили точные координаты, которые отличались от того, что себе представлял Орландо. Получалось, что им теперь ближе идти к острову Питкэрн, чем к острову Пасхи. До Питкэрна оставалось 700 миль. Орландо врубил рацию – и они уже могли поймать что-то похожее на переговоры, но ответить не выходило в силу малой мощности рации. В эфире все время появлялся треск, а Ченс, который освоил рацию и режимы ее работы, каждый день ставил ее на сканирование частот.

Ветер крепчал, и настроение у всех улучшалось ровно до тех пор, пока не раздался крепкий удар о крышу шлюпки. Ченс выскочил наружу и с ужасом увидел, как парус с обломком мачты плывут за бортом отдельно от шлюпки. Срочный ремонт, попытка приплавить мачту обратно не возымели успеха – мачта вновь сломалась той же ночью. Еще один ремонт – снова бесполезно. Мачту пришлось погрузить глубже, парус – подвернуть, и сократить тем самым и без того невеликую парусность скорлупки.

Дальше положение только ухудшалось – еще один шторм, длившийся неделю, отнес их глубоко на юг, увеличив расстояние до острова Пасхи и Питкэрна до тысячи миль и окончательно сломав мачту, которую они не успели убрать. Воды оставалось все меньше – и, хотя поначалу расчет был на восьмерых человек и 20 дней, на четверых после 20 дней плавания воды осталось всего на неделю. А шлюпка пустилась в дрейф.

К девятому дню Орландо уже не проверял положение лодки по секстанту, а навигатор не работал. Норму воды урезали до двухсот миллилитров в день.

Ченс и Люси спали, а Орландо дежурил на радиосканере и тщетно жал кнопку раз за разом. Вдруг он расслышал отчетливые переговоры.

– Скорость два-семь узла… Принято… Курс один-девять-три…

– Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй, SOS, SOS, SOS, – проорал Орландо в тангенту, путая все подряд термины, – говорит спасательная шлюпка «Линкольн». Прием. Кто-нибудь меня слышит?

– Говорит LM PATAGUA, береговая охрана острова Пасхи. Спасательная шлюпка «Линкольн», назовите ваши координаты.

– Минуту!

Орландо схватил секстант и отправился на палубу.

– LM PATAGUA, говорит спасательная шлюпка «Линкольн», передаю координаты. Приблизительно три-четыре градуса, два-ноль минуты южной широты и один-один девять градусов, пять-девять минут западной долготы! Мы дрейфуем! Воды нет! Нас чет-веро!

– Спасательная шлюпка «Линкольн», принято. Направляем… – далее сигнал оборвался, но и этого для надежды было достаточно.

– Ченс! Ченс! Ты слышал! Остров Пасхи ответили.

Ченс посмотрел с недоверием.

– Правда? Тебе не показалось?

– Надо было сразу тебя разбудить…

– Я слышал сквозь сон, но там был только твой голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы