Читаем Точка пересечения полностью

Всегда, с самого детства люди удивлялись их с сестрой дружбе. Как правило, сестры и братья не то чтобы не дружили, но издевались и прикалывались друг над другом, и потому их тесные, открытые отношения с Алексой выглядели странно. Но Джим никогда не стеснялся сестры, а если предстояли вылазки в охраняемый сад или другие опасные чудачества, всегда брал с собой. Однажды отец сказал ему, что доверять он может только самым родным людям, они никогда не отвернутся и не предадут, но такое возможно только если ваши отношения будут построены на уважении, подбадривании и доверии. Джим видел в Алексе больше, чем другие худую, вредную девочку. Он видел характер, выдержку, упорство и, самое главное, преданность. Когда он привел Алексу в их мальчишескую банду из пяти человек, Фред, тот самый портье, и ещё пара ребят подняли его на смех и команда распалась. Остался только Стив, самый лучший друг. Именно тогда Алекса и раскрылась. Её так задели насмешки недалеких, узколобых мальчишек, что она устроила им настоящую войну. Благодаря своим тактическим способностям, воображению и развитому уму, она строила такие сценарии по воровству яблок из охраняемого сада, что другим просто ничего не доставалось. А столкнувшись с её интриганством, которые заканчивались сдачей неугодных мальчишек охраннику, никто больше не спешил с ней связываться. Не удивительно, что вскоре она стала неформальным лидером их команды из трех человек, к которой, кстати, пытались примкнуть и другие ребята, но которых Алекса упорно не принимала. От нахлынувших воспоминаний Джиму стало грустно.

Еда ещё не успела окончательно остыть, поэтому они молча поели, уставившись в тарелки, после чего Джим пошел за дровами для камина, а Алекса, пытаясь воспроизвести в памяти слова из рассказа и что-то бурча себе под нос, принялась мыть посуду.

Глава 13

Они подошли к магазину Стива и спрятались за угол здания. Алекса выглядела спокойной и ничуть не нервничала. Джим стоял возле неё и смотрел в сторону леса задумчивым взглядом. Алекса незаметно посматривала на брата, прокручивая в голове вчерашнюю ситуацию с Софи. Она никогда раньше не задавалась вопросом, что в Джиме такого привлекательного, но сейчас взглянув на его уверенный взгляд, сдержанные движения и расслабленную позу, вдруг увидела брата в ином свете. Впервые она посмотрела на него не как сестра, а как женщина и впервые задав себе вопрос «Завладел бы он моим вниманием?», без промедления ответила утвердительно.

– Пришли – сказал Джим.

Алекса дождалась пока хлопнет дверь магазина и аккуратно пробралась к окну. Проверяющий стоял у двери с прямой спиной и скрещенными у паха руками, держащими в руках широкополую шляпу. Он смотрел прямо перед собой и его безэмоциональное серое лицо отливало перламутром. Едва Алекса на него посмотрела, в груди заклокотало от страха и руки её секунду назад теплые, похолодели. Она дождалась пока проверяющий подошел ближе к столу и они с братом медленно пошли в сторону двери. Знакомый звук пролетающей стрелы возвестил об их приходе.

Проверяющий не обернулся, несмотря на то, что Алекса открыла дверь достаточно резко, чтобы вывести его из спокойного состояния. Но это не сработало.

– Мистер, – начала она, стараясь предать своему голосу внушительности – Меня зовут…

– Алекса – ответил тот, даже не обернувшись.

Алекса подозрительно сощурила глаза и посмотрела на Стива. Но его глаза так сильно расширились от удивления, что слова обвинения прозвучали бы неуместно.

– Я заметил вас в окне.

Но в отличие от Стива, облегченно вздохнувшего после ответа проверяющего, Алекса только ещё больше насторожилась. Она могла спорить на что угодно, но проверяющий не смотрел в её сторону.

Наконец он соизволил повернуться и посмотрел прямо на Алексу. «Мне показалось или он действительно смотрит на меня с загадочным интересом?» – спросила себя Алекса. Проверяющий легонько ухмыльнулся, став ещё более загадочным. Алекса задрожала, будто её пронзили тысячи ледяных игл.

– Видимо, я здесь неспроста?

– Да, – ответила Алекса – Вы всё правильно поняли.

Проверяющий молча изучал Алексу. Она приписывала загадочный интерес в его взгляде желанию разгадать причину их встречи, но её снедали сомнения. Проверяющий не походил на заинтригованного человека.

– Мы здесь, чтобы разгадать ваши мотивы, мистер. Вы закрываете одно кафе за другим, а следом перешли к отелям, оставляя людей без работы. Что Вами движет?

Проверяющий приподнял подбородок, оценивающим взглядом оглядев Алексу. Вдруг взгляд его сместился чуть в сторону и в ту же секунду дверь распахнулась, стрела прорезала воздух, после чего послышался резкий хлопок двери. Алекса оглянулась, но слова вошедшего опередили её движения.

– Где моя сестра?

Несмотря на такое резкое появление, сопровождающееся хлопаньем двери, Нейтан выглядел спокойным и уравновешенным. Его выдавали только глаза. Они смотрели со злостью, но исказившееся лицо выдавало, что Нейтану и неведомо, и противно это чувство.

Перейти на страницу:

Похожие книги