Читаем Точка преломления (ЛП) полностью

— Чейз! — взвизгнула я.

Кажется, звук моего голоса пробился сквозь его ярость. И хотя он не обернулся ко мне, его плечи расправились.

Я не знаю, о чем он думал. Нам нельзя здесь останавливаться. Дороги были по большей части пустынны, но мы приближались к базе. Что, если мимо поедет патруль?

И в то же время я этого хотела. Я хотела, чтобы он причинил боль Такеру, выбил из него правду. Но Такер был безоружен, а Чейз в гневе мог его убить. Эта кровь останется на его руках до конца жизни, и на моих руках тоже, потому что я стояла рядом. Этого не должно произойти. Это неправильно.

— Я спас тебе жизнь! — выдохнул Такер. — Та женщина в изоляторе... Далила... она собиралась рассказать, что видела тебя живым! Я не мог скрыть побег Эмбер, но тебя я прикрыл! Я заставил ее исчезнуть!

— Ты все-таки убил ее.

Меня затошнило. В ее смерти виновата я. Если бы я не сбежала, она была бы жива.

Его зеленые глаза продолжали смотреть на Чейза.

— Я просто... напугал ее. Это все. Так что она не заговорит.

Он стоял на коленях. Умоляя.

— Почему? — спросил Чейз.

— Не знаю, — выплюнул Такер. — Мы были напарниками.

Чейз рассмеялся низким, пугающим смехом. Он наклонился, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом Такера.

— Ты сдал меня командиру, и позволил им ночь за ночью мучить меня на ринге, и убил того, кто был мне дорог. Нет. Мы никогда не были напарниками.

— Ты хочешь попасть в то учреждение? — крикнул Такер. Он потирал затылок в том месте, где, пытаясь подняться, ударился головой о железку над стеклом. Вторую руку он выставил перед собой, защищаясь.

— В какое учреждение? — спросил Шон.

— В то, где держат твою подружку. — Он со свистом вдохнул. — Оно рядом с больницей. Меня перевели туда, после того как Дженнингса разжаловали. Подготовка к изолятору в Ноксвилле. Я знаком с одним парнем там. Он меня пропустит.

Последовало долгое молчание.

— Если ты все это знал, почему не сказал раньше? — Шон повысил голос. — Я сто раз спрашивал, известно ли тебе что-то еще о Ребекке!

— Я не знал, могу ли тебе доверять! — умоляюще произнес Такер. — Я не знал, кому верить.

В его наглых зеленых глазах горел огонь, но Шон его не видел. Он выругался вполголоса и сказал:

— Хорошо. Я понял.

— Шон, — предостерегла я.

У меня в голове раздались слова Чейза, сказанные в Гринвилле: "Таков он есть. Он пробивает себе вход и забирается тебе в душу. А потом, не успел ты опомниться, он рушит твою жизнь".

— Я все устрою, — сказал Такер Шону. — Я тебя проведу. С этого момента я стану прикрывать тебя. Это относится ко всем вам.

Я была готова послать его куда подальше, но Шон шевельнулся и, к моему недовольству, протянул руку, чтобы помочь Такеру подняться.

Чейз нарочито медленно вытащил пистолет из кобуры. Я задержала дыхание и сжала юбку в кулаках.

— Чейз, — голос Шона дрогнул. — Хорош, парень. Он знает, как вытащить Ребекку...

Чейз отдал пистолет Шону.

— Рассказывай, — велел он Такеру.

Выдавливая слова, Такер объяснил, как они с Карой прошли через весь Гринвилл до того места, где жила ее кузина. Она показала на небольшой дом с белым седаном перед ним. Такер предположил, что они богаты, и Кара сказала, что муж ее кузины работает на оружейном заводе Horizons. Когда они подошли ближе, то заметили, что за ними следует патрульный автомобиль, держась на некотором расстоянии.

— До комендантского часа оставалось совсем немного, — сказал он. — Я думал, что они хотят выписать нам штраф за нарушение Четвертой статьи.

Я покачала головой, сложив руки на груди. Мы с Чейзом всегда были осторожны и изображали супружескую пару, чтобы избежать штрафа за непристойное поведение. Но пара, гуляющая по улицам перед наступлением комендантского часа, просто обязана была привлечь внимание. Может быть, Такер еще мало что понимал, чтобы это предвидеть, но Кара-то должна была знать.

Чтобы не подвергать опасности кузину Кары, они прошли мимо дома и нырнули в ближайшую канаву.

— Но патрульные включили сирены, — продолжил Такер. — Так что мы побежали.

Они спрятались в большой бетонной водосточной трубе, забитой мусором, и стали ждать, пока МН их потеряет. Полчаса, как сказал Такер. Пока к их присутствию не привыкли крысы и не пришли с визитом.

Через некоторое время Кара решилась выйти, но у Такера затекла нога. Он остался в укрытии, разминая ее.

— Все случилось очень быстро, приятель. Быстро. Я услышал, что впереди на дороге кто-то есть, и посмотрел на нее, а она упала. Просто упала. Выстрел попал в грудь, прямо в сердце. Она умерла еще до того, как коснулась земли. Я выбрался из противоположного конца стока и бегом убрался оттуда.

— Трус, — пробормотал Чейз.

— Я трус? — недоверчиво спросил Такер. — Это код-1, Дженнигс. Никакого задержания, никаких вопросов. Они убивают любую девушку, которая, по их мнению, может оказаться Миллер. Это они трусы.

На короткий миг мне показалось, что в словах Такера не было никакого смысла. Как будто он разговаривал на другом языке. А потом их значение дошло до меня.

"Код-1, — объяснял мне Чейз. — Стрелять разрешается по первому подозрению".

Перейти на страницу:

Похожие книги