Читаем Точка (СИ) полностью

— Фольдланд уже полгода, как свернул свои юнит-программы, — сказал Бозен. — Международные наблюдатели, приглашенные в Киле, это подтвердили. Там остались одни корпуса. Шмиц-Эрхаузен законсервирован. Через месяц планируется подписание совместной декларации.

Искин потер лицо ладонями.

— Погодите, технология была только у Фольдланда. Кажется, ни в Европе, ни за океаном существенных успехов в юнит-индустрии достигнуто не было. Вроде максимум, что было заявлено институтом микроники Шлезвига где-то год назад, это то, что их программируемый юнит стал размером с ладонь.

Бозен сухо улыбнулся.

— Со смертью Кинбауэра успехов не было и у Фольдланда. Хотя там, как водится, предпочитали это скрывать.

— Тогда я не понимаю, — сказал Искин. — Зараженные — местные?

— В какой-то части. Большинство являются беженцами, прибыли к нам от полугода до трех лет назад.

— Значит, Штерншайссер водит всех за нос! Скорее всего, юниты просто были недавно активированы.

— Возможно, это сейчас выясняют, — Бозен поднялся. — Я должен идти.

Он еще раз пожал руки Искину и Берштайну.

— Да, — он выложил визитку, — вот номер моего виссера.

Искин проводил его за стеклянную дверь.

— Извините, — сказал он уже на лестнице, — а что вы делаете с юнитами, извлеченными из ловушек? У вас есть оборудование для исследований?

— М-м-м… — замялся Бозен. — Скажем так, пока мы их только складируем. С такими технологиями мало кто знаком. Передовой край. Периодически мы отсылаем материалы в научные центры. Но сейчас, думаю, любая информация будет очень востребована, поэтому и за этих юнитов тоже возьмутся. Сейчас несколько стран открыли финансирование, разрабатываются особые микроскопы. С другой стороны, они ведь не испортятся, пока лежат, не правда ли?

— Я слышал о магнитонном сопряжении…

— Вы — специалист? — остро спросил инспектор.

— Нет, — сказал Искин, — но я работаю с магнитонными аппаратами…

— До свидания, — сказал Бозен.

Он спустился в холл и быстрым шагом покинул клинику. Искин вернулся в досмотровую.

— Знаешь, что мы упустили? — сразу спросил его Берштайн.

— Что?

— Мать Паулины нам так и не заплатила. — Лицо у Берштайна сделалось скорбным. — Представь, мы возились с ее дочерью, наверное, около часа, извлекли две, и то и три колонии юнитов, дважды прогнали через «Сюрпейн», а он одного электричества жрет на пол-марки за сеанс, и где благодарность?

Искин пожал плечами.

— Знаешь, что я думаю? — сказал Иосиф. — Деньги все-таки надо брать вперед.

Искин выключил панель и сложил ее обратно под ложе, еще хранящее отпечаток тела девушки. Схема погасла. Иглы пульсаторов с едва слышным жужжанием принялись втягиваться в серебристую глазницу.

— Мы все на сегодня? — спросил Искин, обесточивая биопак у стены.

— Сейчас узнаю, — Берштайн нажал кнопку коммутатора. — Труди, у нас есть еще пациенты по записи?

— На вечер записана госпожа Ингрид Эгерсон, — ответил голосок секретарши. — Она будет после шести.

— И все?

— Да, господин Берштайн.

— А что у нее?

— Магнитонная терапия по рекомендации доктора Меера.

— А, понял, — Берштайн поднял голову. — С этим я разберусь сам, — сказал он Искину. — Спасибо, Труди. Вы можете взять перерыв.

Он отключился.

— Ты веришь в магнитонную терапию? — спросил Искин.

Берштайн пожал плечами.

— Многие люди верят. Это популярно. Как искусственный загар. Потом — лечат же ультразвуком. Ультрафиолетом. Здесь то же самое. Какой-то оздоровительный эффект наверняка есть.

— Неисследованный.

Искин достал из ящичка тумбы две спрятанные ловушки.

— Ага, — улыбнулся Берштайн, — я-то гадал, почему ты записываешь четыре ловушки, когда их было шесть.

— Эти я, с твоего разрешения, возьму с собой, — сказал Искин, упаковывая ловушки в пленку.

— Куда? Домой?

— В подпольную лабораторию.

Берштайн удивленно поднял брови.

— У тебя и такая есть?

— Есть многое на свете, друг Иосиф, что и не снилось меншлихе-фабрик.

Берштайн хмыкнул.

— Но ловушки ты вернешь?

— Послезавтра, — сказал Искин. — Завтра у меня продление пособия на карту беженца. Это, насколько я убедился в прошлом году, процедура не быстрая. Анкета, собеседование, сверка по базам данных.

— Слушай, серьезно — у тебя есть лаборатория?

— Нет, у меня есть выход на институт микробиологии в Замплине. Они для меня посмотрят юнитов хотя бы на номер серии.

— И зачем тебе это надо?

Искин спрятал обмотанные пленкой ловушки в портфель.

— Это не первая девчонка, у которой я диагностировал заражение в последние двадцать четыре часа.

— Ага, — сказал Берштайн.

Взгляд его стал внимательным.

— Рано утром я проводил сеанс в общежитии, — сказал Искин. — Там была вторая стадия. И вместе с рассказом Бозена это не может не настораживать. У Аннет, кстати, тоже было несколько юнитов.

Берштайн изменился в лице.

— Те не сказал мне…

— Они были мертвые, застряли в трахее. Важно, что в городе, похоже, кто-то отрабатывает технологию юнит-заражения.

— Это может быть только Фольдланд, — прошептал Берштайн и откинулся в кресле. — Думаешь, они хотят оттяпать еще одну область?

В его глазах промелькнул страх. Защелкнув портфель, Искин качнул головой.

— И поэтому грабят ювелирные ателье? По-моему, глупо.

Перейти на страницу:

Похожие книги