Барнс вышла на свет, оглядела направленные на нее объективы фото- и видеокамер и произнесла вступительное слово — Сонора при этом сильно нервничала и тщетно пыталась успокоиться, — после чего подтолкнула вперед Сонору.
Мощные светильники сильно нагрели воздух в комнате. Внимание присутствующих целиком и полностью было приковано к Соноре, а ей этого совсем не хотелось.
Она нервно сглотнула. В горле у нее совсем пересохло, колени дрожали. Ее не покидала мысль о том, как в понедельник утром, на очередной оперативке, все будут разносить в пух и прах ее интервью. Прочистив горло, Сонора попыталась вспомнить, что именно Моки рекомендовала ей не упоминать в докладе. Наконец она выпрямилась, подняла подбородок и начала:
— В прошлый вторник поздно вечером Марк Дэниелс, молодой человек двадцати двух лет, сопровождаемый неизвестной женщиной, покинул местный бар. Через какое-то время мистера Дэниелса обнаружили в горящем автомобиле в районе парка Маунт-Аэри патрульные полицейские Кайл Миннер и Джеральд Финч. В результате полученных ожогов мистер Дэниелс скончался рано утром в среду в университетской больнице. Извлекая Дэниелса из машины, полицейский Миннер также получил сильные ожоги…
— Успел ли Дэниелс перед смертью описать своего убийцу? — первый вопрос задала Трейси Вандемеер — сразу в точку. Именно это она пыталась выведать у Соноры еще в больнице.
Сонора уверенно посмотрела в объектив камеры.
— Да, мистер Дэниелс успел перед смертью дать нам подробное описание убийцы. И мы рассчитываем задержать преступника в самое ближайшее время.
— Убийцей была женщина, с которой он вышел из бара?
— Вам известно ее имя?
— Можете вы ее описать?
— Убийца — действительно женщина?
Сонора кивнула:
— Мы полагаем, что да.
— Каким образом она его убила?
Сонора помрачнела.
— Мистера Дэниелса связали, облили горючей жидкостью и подожгли.
— В этот момент он находился в сознании?
— Да.
— Он вступал в половой контакт с этой женщиной?
— Мы так не считаем.
— Эта женщина — проститутка?
— Сколько времени он провел в автомобиле, до тех пор пока полицейские не вытащили его оттуда?
— Мы не думаем, что эта женщина была проституткой, но и не отклоняем этот вариант.
— Можете дать хотя бы примерное описание ее внешности?
— Она действовала с кем-либо в паре?
— Дэниелса ограбили?
— Был ли он ранее знаком с убийцей?
— Мы знаем только то, что мистер Дэниелс встретил убийцу лишь во вторник вечером в баре, за несколько часов до смерти.
Газетчики с бешеной скоростью записывали ее ответы.
— Они давно были знакомы друг с другом?
Сонора покачала головой:
— Мы как раз занимаемся выяснением этого вопроса.
— Как ее зовут?
— Пока у нас нет окончательных сведений на этот счет.
— Дэниелс был родом из Техаса?
— Ведь он проживал в Кентукки, не так ли?
— Марк Дэниелс был студентом университета штата Кентукки и готовил дипломную работу, чтобы получить степень бакалавра по общественным наукам.
— Что вам известно об убийце?
— Женщина, которая видела Дэниелса последней, была невысокого роста и худая. У нее карие глаза и светлые волнистые волосы. Мы имеем приблизительный набросок ее портрета.
Несколько секунд Сонора подержала портрет перед камерой оператора. Затем тот кивнул, и она убрала набросок.
— Прошу всех, кто видел эту женщину, а также тех, у кого имеются какие-либо сведения, касающиеся этого преступления, звонить в полицейское управление инспекторам Блэйр или Делароса.
— Следователь Блэйр, вы действительно считаете, что это зверское убийство — дело рук женщины?
— Я считаю это преступление чрезвычайно жестоким независимо от того, кто его совершил, и сделаю все, чтобы убийца предстал перед судом.
«О Господи, — подумала Сонора, — я выступаю так, как будто впереди у меня операция по ликвидации целой банды. А ведь Крик просил свести выступление лишь к делу убийцы-одиночки».
— Можете охарактеризовать личность убийцы?
Перебрав в голове подходящие ключевые слова — «экзальтированная», «затравленная», — Сонора ответила:
— В таких случаях можно говорить об экзальтированной личности, напрочь лишенной определенного места в обществе…
— Ну и сказанула, — рассмеялся кто-то в задних рядах.
— Да, это чрезвычайно экзальтированная личность, — повторила Сонора и перевела дыхание. Ну вот, кажется, и все. Она оглядела зал и почувствовала облегчение — представление закончено, можно смываться. Без тени улыбки на лице она кивнула присутствовавшим в зале журналистам, поблагодарила за внимание и вышла.
Кто-то окликнул ее по имени. Это была Трейси Вандемеер.
— Береги свой галстук, Сонора, — крикнула она со злорадной улыбкой.
Глава 21
Отец Марка Дэниелса родился, вырос, прожил жизнь и умер в городке Доннер, штат Кентукки. Что касается места смерти, Марк пошел по его стопам.
Сонора вела машину, а Сэм, наморщив лоб, изучал карту. Он был свежевыбрит, и от него исходил легкий запах одеколона. Как раз позавчера Сэм постригся и поэтому выглядел моложе, чем обычно. Одет он был в свой лучший костюм.
Сложив карту, Сэм откинул солнцезащитный козырек и, взглянув в зеркало, поправил галстук.
— Сонора, как ты думаешь, желтый цвет — нормально?