Читаем Точка возврата полностью

– Это правильно, без команды в таком деле нельзя. Наши не способны вести военные действия. Все свои – кумовья, сваты, крестные и крестники, – прихлебывая сок, перечислял Шепель, – к тому же лентяи. Запустили, значит, сома в наш аквариум. И воду почистит, и сожрет все лишнее.

Слова Шепеля вызвали у Жени смешок.

Нинка определила Халтурина как северо-восточный средиземноморский ветер – греко, Шепель сравнивает кризис-менеджера с аквариумным сомом. Сама Женька затруднялась с характеристикой, но одно знала точно – Халтурин очень нежный и ласковый, и, наверняка, знает, как сделать женщину счастливой.

Женька покраснела, подумав о Халтурине в таком ключе, выпила еще один стакан сока и напомнила Шепелю о кредитном договоре.

– Да, у меня остался черновик. Если дело дойдет до суда, суд затребует этот документ, так что зря вы переживаете.

– А где этот черновик?

Шепель наклонился к кожаному портфелю, снова оглядел зал, как в шпионском боевике – снизу, затем с явным облегчением подвинул Женьке файл, будто избавился от улики.

Напряжение Шепеля передалось Женьке, она с волнением сунула файл в сумку.

Мысли приняли совсем другое направление.

Если судить по поведению Ильи, это захватывающее приключение может обернуться неприятностью, к тому же представительские расходы нанесли удар по ее скудному семейному бюджету, и теперь придется экономить на фруктах.

* * *

…Внутренний голос говорил банкиру, что с кризис-менеджером Халтуриными надо держать ухо востро. Свои подозрения Божко не скрывал, и хотя это были только подозрения, атмосфера встречи получилась накаленной:

– Не знаю, что ты задумал, – угрожающе сдвинув брови, предупредил кризис-менеджера Божко, – но ты не сможешь мне помешать.

После развода с женой ликвидация предприятия и строительство автозаправочной станции с небольшой придорожной гостиницей, кафе и мойкой стали для Сергея смыслом жизни.

– На самом деле я отозвал заявку на участие в торгах, потому что договорился о продаже завода по частям. Это выгоднее, чем все сразу.

Евгений протянул Божко липовую справку с расчетами.

Божко даже не взглянул на справку:

– Я надеюсь, ты не забыл, – рассчитывая вывести Халтурина из себя, напомнил банкир, – что у тебя завтра наступает строк платежа по кредиту?

– Как я мог забыть? Ведь у тебя наступает законное право обратиться в суд, как только я задержу платеж.

– Вот и отлично. Приятно иметь дело с профессионалом.

– Сергей, скажи прямо, на что ты рассчитываешь?

– О чем ты?

– О банкротстве, черт возьми, о чем же еще? – Халтурин криво усмехнулся. – Ты знаешь, что умышленное банкротство – это уголовная статья?

– Мне Куколев хвалил тебя, между прочим, – обозлился Божко, – сказал, что пригласил тебя по рекомендации старинного приятеля из министерства, что у тебя таких заводов было несколько, что ты проводил процедуру с полпинка и все были счастливы. Что, насвистел старик?

Халтурина точно по голове ударили: по рекомендации старинного приятеля из министерства?

– Да нет, все правда, – стараясь скрыть волнение, подтвердил Евгений, – все были счастливы…

– Ну, так действуй, менеджер! Устал я от тебя, что-то.

– «А я-то как устал от тебя, – вздохнул Халтурин, – ничего, недолго терпеть осталось».

Тайная война подходила к завершающей стадии. Кредитный договор, который Хаустовой отдал Илья Шепель, подтвердил догадку Халтурина: завод получил деньги на сырье, а вместо этого выдал зарплату. И, конечно, моментально попал в клинч между налоговой и банком.

Если бы Куколев не загорелся идеей отщипнуть кусок пирога, то завод подвергся бы печальной участи многих предприятий, павших жертвой передела.

Пока Божко облизывался, ОАО «Фарфоро-фаянсовый завод» уже представлял собой одну четвертую того, что было до приезда кризис-менеджера.

Но запущенная Божко стрела сомнения пронзила Халтурина: приятель из министерства…Неужели…Мищук?! Как это возможно? – спрашивал себя Халтурин и сам себе отвечал: «В этой жизни все возможно. А la guerre comme a la guerre, на войне как на войне!»

* * *

…Грета уехала, оставив записку с пожеланием счастья и вылепленную Евгением в Дулево русалку. Сентиментальным Халтурин не был, но русалку поставил на тумбочку у кровати – с нее все началось, ею все и закончилось, этой лукавой дочерью морского владыки.

Записку выбросил в мусор, испытав облегчение, удивление и пустоту одновременно: столько лет потерял, чтобы увести Грету от мужа, и остался в итоге один.

Правда, Халтурин не считал свое одиночество поражением. Ему только тридцать три – возраст Христа, о каком поражении может идти речь? Пожалуй, перезагрузка, да, так гораздо лучше.

Халтурин набрал домашний номер Куколева, взял фарфоровую русалку с кривыми боками, повертел в руке: какой все-таки приятный материал глина – теплый и живой.

К телефону подошла супруга Куколева.

– Здравствуйте, Халтурин беспокоит. Бориса Борисовича я могу услышать?

– Минуту.

Халтурин слышал приглушенные шаги и шелест.

– Слушаю, – раздался бодрый голос ББ.

– Приветствую, Борис Борисыч.

– А, Халтурин? Привет, привет.

– Как здоровье, Борис Борисыч?

– А что это?

Перейти на страницу:

Похожие книги