Читаем Точка Зеро полностью

К вечеру они приехали в Лондон. Питеру было очень любопытно посмотреть, похожа ли столица параллельной Англии на их Лондон, но Джонсон сурово заявил, что им сейчас не до экскурсий. По дороге он включил ноутбук и вставил в круглое гнездо сбоку маленькую штуковину, похожую на толстый короткий карандаш.

— Видимо, это что-то вроде нашего мобильного модема, — пояснил Джонсон. — Без него не выйти в интернет.

Он ввел в поиск запрос и некоторое время молча переходил со страницы на страницу.

— Кажется, есть, — сказал он удивленно.

— Что есть? Или кто?

— Человек, который, возможно, купит это золото. А может, и не купит, не знаю. Но попробовать можно. В нашем мире это ювелир, который… в общем, который не задает лишних вопросов. И даже живет там же, в Брикстоне. Только на другой улице. Фамилия, правда, отличается на одну букву, но, думаю, это неважно.

— Мне кажется, я понял, по какому принципу люди в одном мире есть, а в другом нет, — сказал Питер неуверенно. — Наверно, все дело в кольцах.

— Согласен, милорд. В этом мире наверняка был свой Хьюго Даннер и его дети — Роджер и Маргарет. Но первый граф Скайворт здесь не добыл в Акко это проклятое кольцо, Хьюго не получил титул, и все сложилось иначе. Поэтому здесь нет ни вас, ни мистера и миссис Каттнер. А леди Скайворт, наверно, спокойно живет в России. Или в какой-нибудь другой стране. И меня нет, потому что все мои предки служили в Скайхилле, а здесь нет Скайхилла.

— А у нас нет ничего, что связано с другим кольцом. А остальные различия — мне, кажется, они не такие уж и серьезные.

— На первый взгляд — да, милорд, — кивнул Джонсон. — Я полистал один школьный учебник истории. Похоже, что миссис Локхид учительница. Так вот, здесь было практически все то же, что и у нас, за исключением мелочей. Например, принцы в Тауэре[1] умерли от какой-то заразной болезни, а Генрих VIII не женился на Анне Клевской. Но на общий ход истории это никак не повлияло — в том смысле, что он все равно похож на наш. Хотя в настоящем различий может быть и больше.

В темноте Лондон мало отличался от любого другого крупного города: широкие улицы, пробки, яркие огни витрин. Но названия на указателях были большей частью незнакомые.

— Джонсон, вы хоть представляете, куда ехать? Еще не хватало только, чтобы нас сейчас остановили. С непонятно какими номерами и совершенно неправильными правами.

— Я включил навигатор в ноутбуке. Сейчас направо и первый поворот налево. Не нарушайте ничего, и не остановят. Хорошо хоть, здесь тоже левостороннее движение.

Брикстон оказался неожиданно респектабельным, ни капли не похожим на своего двойника из другого мира. Скорее, он напоминал Блумсбери: трех- и четырехэтажные георгианские дома, небольшие особняки, ухоженные скверы. Но люди, которые шли по улицам, отличались специфической и вполне узнаваемой внешностью. И это точно не были чернокожие или уроженцы Кариб.

— Сдается мне, милорд, что это богатый еврейский квартал, — Джонсон указал на вывеску с яркой надписью на иврите. — А вон там, похоже, синагога. А вот и та улица, которая нам нужна. Если не ошибаюсь, она и у нас есть. Только выглядит совсем по-другому. И называется.

Они остановились около трехэтажного дома сливочно-желтого цвета. Весь первый этаж занимал магазин с огромными сверкающими витринами. Вывеска сияла золотом: «Yahu’s Jewelry».

— Вполне подходящая вывеска[2], - усмехнулся Питер. — Я так и подумал, что вы ищете двойника ювелира, который уничтожил кольцо Маргарет. Это ведь вы отправили к нему Тони и Свету, насколько я помню?

— Да. Только у нас это была сомнительная лавочка в сомнительном квартале, хозяин которой скупал краденое.

— И как вы с ним познакомились?

— Продал ему кольцо, которое вернула невеста.

— Надеюсь, не краденое? — поддел Питер, но Джонсон его подколку проигнорировал.

— Здесь он не Яхо, а Яху, и, судя по магазину, вполне респектабельный господин. Впрочем, это еще ни о чем не говорит. В конце концов, чем мы рискуем?

— А вдруг позвонит в полицию?

Джереми просунул голову из багажника над спинками задних сидений.

— Как думаешь, дружок, это не опасно? — спросил Питер.

Дракон посмотрел на него, не мигая, но было в этом взгляде какое-то беспокойство.

— Голова от шапки не чешется?

Дракон издал неопределенный хмыкающий звук и исчез в багажнике.

— Ладно, пойдемте, — сказал Питер, выходя из машины.

За стеклянным прилавком, подсвеченным снизу, стояли две ошеломляюще красивые дочери Леванта в одинаковых черных юбках и белых шелковых блузках.

— Чем можем помочь, джентльмены? — поинтересовались они хором.

— Нам нужен мистер Яху, — отрезал Джонсон тоном, напрочь отметающим всякие возражения.

— Как вас отрекомендовать? — спросила одна из девушек.

Джонсон на мгновение задумался, коротко взглянул на Питера и отрекомендовался:

— Мистер Бомбей Джонсон. Хэлари Бомбей Джонсон.

— Одну минуту, мистер Джонсон.

Девушка исчезла за бархатной портьерой, прикрывающей дверь во внутреннее помещение. Оттуда едва слышно доносились голоса: виноватый, оправдывающийся — девушки и сердитый, рыкающий бас, который должен был принадлежать настоящему Голиафу[3].

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражение времен

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература