Ну не хочу я на Тартру, не хочу! Как вспомню эту адскую жару — дурно становится. Что за жизнь — из холодильника примой наводкой — в пекло. Голой задницей на раскалённую сковородку. Чему тут радоваться? Вопрос: что лучше — адская жара или адский холод? Скажем прямо, хрен редьки не слаще.
Ари подсела ко мне, обняла и ласково так заговорила:
— Санечка, ну ты же знаешь, кого они на Тартре ищут. Этот ребёнок — сама смерть. Он опаснее самого разрушительного оружия. Он жизнь забирает у целого народа! А мы даже не знаем, кто он такой и чего от него ждать. И, заметь, ребёнок этот совсем не чудовище, не изверг, нет. Его создали почти совершенным человеком. Но внутри у него тьма. И все его достоинства утонули во мраке. Я не уверенна, что наши ребята с ним справятся.
— Они, возможно, его даже не найдут — успокоила её я.
— Найдут. — Уверенно заявил Соф — У него особая примета — вокруг него всегда смерть. К этому милому карапузу ребят приведёт запах трупов и свежие могилы.
Мне не давало покоя ещё кое — что. Это кое — что страшило меня даже больше, чем жара Тартры и холод неизвестного мира Колыбели. Я знала, что нам предстоит совершить нечто мерзкое — мы должны будем убить этого ребёнка, который ни в чём не виноват. Я — не убийца! И уж тем более, я не смогу убить ни в чём не повинного ребёнка. Нам редко приходится убивать — это не наше дело. Мне не приходилось, слава Богу, ни разу.
— Не психуй, — сказал Соф — тебе и не придется этого делать. Есть ведь ещё и мы.
Мы вышли из дома. Уже стемнело. Появились первые звёзды. Я не сильна в астрономии, и мне трудно среди этих незнакомых звёзд найти своё родное Солнце, скорее всего, его вообще отсюда не видно, но приятно думать о том, что сейчас оно смотрит на меня. В саду пахло свежестью и цветами. Ари разожгла взглядом костёр. Такое привычное и такое земное зрелище! Не сговариваясь, мы сели вокруг костра и молча смотрели, как в небо, навстречу звёздам улетают маленькие искорки от нашего костра, наверное, они считают себя звёздами.
— Скоро Совет — напомнила Ари. — Нам пора на Тартру, иначе мы можем не успеть.
— Ещё немного — попросила я. — Ничего не могу с собой поделать.
Мне казалось, что со всех сторон на нас смотрят обитатели Базы. У меня оставалась надежда, что нас всё — таки остановят.
— Прекрати! Не накручивай себя. — Оборвал меня Соф. — Чего ты паникуешь? Такого с тобой раньше не было.
Верно, не было, и я сама не знала, что со мной происходит. Были ведь ситуации и пострашнее, но я ведь никогда не тряслась. Во мне действительно что — то изменилось. Не подсыпали ли мне там, в Мастерской, лишнюю горсть трусости? Я стала другой или нет?
— Слушай, Сашка, даже если они что — то изменили в тебе, ты сама не должна позволять себе изменяться!
Всё верно, я — это я! Я привычно тряхнула головой, отгоняя тяжёлые мысли.
— Мне почему — то кажется, — робко призналась я, — что скарр уже не является частью меня самой и в любой момент может меня покинуть. Он сам по себе, а я — сама по себе. Мне нехорошо от этого!
Наконец — то я разобралась в том, что со мной происходит! Какое — то время я жила без своего скарра, что раньше казалось невозможным. И, что ещё хуже, я почувствовала, что мы так и не стали единым целым после этого, как это было раньше.
— Успокойся, всё наладится. — Шепнула мне на ухо Ари — Всему своё время.
— Пора! — Произнёс приговор Соф.
— Пора. — Согласилась с ним Ари.
— Пора. — Вздохнула я.
Чернота, тонкая дрожащая серебристая лента и всё. Вспышка и вот, ещё не видя, куда мы попали, я почувствовала жар Тартры и запах её хищных растений.
Вот мы и на месте! Особой радости я, почему — то, не испытала.
Ничего здесь не изменилось, по-моему. Хотя, кто его знает…
Глава 11
Невыносимым жаром обдала нас Тартра. Добро пожаловать в ад!
— Вот мы и дома — истерически хихикнула я.
Я осмотрелась и обнаружила, что переместились мы не просто на Тартру, а к заброшенному храму. Интересно, сфинксы ещё там? Мы переглянулись. Никто ничего не сказал, но всё стало понятно без слов — если мы не спрячемся в храме до ночи, то жара Тартры нас убьет Жара на Тартре — единственное, что по — настоящему правит этим миром. Подчиняя себе всё и всех. Быстрее бы всё это закончилось!
Мы вползли в храм и ахнули — здесь всё изменилось. По — прежнему в храме было прохладно, и источник никуда не делся. Всё так же храм охраняли сфинксы, но сам храм словно опустился глубже под землю. Он, определённо, увеличился в размерах, и его пересекала большая глубокая трещина, из которой жар шёл, словно из печки. Увидев нас, сфинксы, как по команде, встали. В этот раз их было гораздо больше. Я их ещё не различала, но среди них точно были и те, которых мы встретили здесь в прошлый раз, потому, что нас узнали и отнеслись к нашему приходу гораздо спокойнее. Один из сфинксов шагнул нам навстречу.
— Вы вернулись. Мы знали, что вы вернётесь. Вы нашли ответ? Если не нашли, то скоро вам некого будет спасать. Люди умирают. Их с каждым днём становится всё меньше и меньше.
— Разве вас это волнует? — Строчил Соф.