Читаем Точно как на небесах полностью

Потому как, если верить зеркалу, граф Чаттерис ныне являлся счастливым обладателем совершенно зеленой физиономии.

Он вызвал камердинера, и тот на сей раз, кажется, не оплошал. Во всяком случае, спускаясь по лестнице (опять-таки не без помощи камердинера) и входя в гостиную, Маркус полагал, что выглядит вполне удовлетворительно.

– Силы небесные, Маркус! – воскликнула Гонория, вскакивая с кресла. – У тебя кошмарный вид.

Жизнеутверждающее начало.

– Я тоже чрезвычайно рад видеть тебя, Гонория. – Он направился к ближайшему дивану. – Ты позволишь мне сесть?

– Ради Бога, конечно. У тебя даже глаза ввалились. – Она поморщилась, наблюдая за тем, как он пытается обогнуть стол. – Тебе помочь?

– Нет-нет, я прекрасно управлюсь сам. – Он наконец доковылял до дивана и буквально плюхнулся на подушки.

Да, там, где присутствует болезнь, нет места изяществу.

– Мисс Ройл. – Он поклонился второй гостье, будучи почти уверенным, что пару раз встречал ее на светских раутах.

– Лорд Чаттерис, – любезно улыбнулась она. – Мои родители просили передать вам самые искренние пожелания скорейшего выздоровления.

– Благодарю, – слабо кивнул он.

На него внезапно навалилась невероятная усталость.

Путешествие из спальни в гостиную оказалось куда более утомительным, чем он ожидал. К тому же ему совершенно не удалось выспаться. Он начал кашлять, едва его голова коснулась подушки, и кашлял всю ночь напролет.

– Надеюсь, вы извините меня, – сказал он и, положив на низкий стол подушку, водрузил на нее больную ногу. – Мне посоветовали держать ее в приподнятом положении.

– Маркус! – Судя по тону, Гонория не собиралась поддерживать светскую беседу. – Ты должен лежать в постели.

– Именно там я и находился, – сухо произнес он, – пока не узнал, что ко мне пожаловали гости.

Она наградила его укоризненным взглядом, живо напомнившим ему о мисс Пимм, няне из давно минувшего детства.

– Тебе следовало сказать дворецкому, что ты никого не принимаешь.

– Неужели, – пробормотал он. – И ты, разумеется, спокойно отправилась бы восвояси, уверенная в моем полном благополучии. – Склонив голову набок, он обратился к другой посетительнице: – Как вы полагаете, мисс Ройл? Леди Гонорию устроило бы такое положение вещей?

– Нет, милорд, – ответила мисс Ройл. – Она самым решительным образом желала лично повидаться с вами.

– Сесили! – возмутилась Гонория.

Маркус демонстративно проигнорировал это восклицание.

– В самом деле, мисс Ройл? Ее внимание трогает меня до глубины души.

– Маркус, – сказала Гонория, – прекрати немедленно.

– Она – чертовски упрямое создание, – продолжил он, глядя исключительно на мисс Ройл.

– Маркус Холройд, – свирепо отчеканила Гонория, – если ты сию же секунду не перестанешь издеваться надо мной, я сообщу миссис Ройл, что ты просто мечтаешь до полного выздоровления переехать в Брикстен.

Маркус, изо всех сил сдерживая смех, переглянулся с мисс Ройл. Они оба потерпели поражение.

– Миссис Ройл жаждет продемонстрировать тебе, как она умеет выхаживать больных, – с иезуитской улыбкой добавила Гонория.

– Ты победила. – Он откинулся на спинку дивана и расхохотался.

Однако смех немедленно перешел в кашель, с которым Маркусу пришлось сражаться целую минуту.

– Сколько времени ты просидел под дождем вчера вечером?

Гонория встала и потрогала его лоб, чем немало изумила мисс Ройл.

– У меня жар? – поинтересовался Маркус.

– Не думаю. – Она сосредоточенно сдвинула брови. – Хотя, возможно, тебя немного лихорадит. Схожу-ка я за пледом.

Маркус хотел возразить, но вдруг понял, что плед пришелся бы как нельзя более кстати. Оценив замечательную идею, он благодарно кивнул.

– Я принесу, – вскочила мисс Ройл. – Попрошу у горничной в холле.

Она направилась к дверям, а Гонория села, не сводя с него сочувственного взгляда.

– Мне так жаль, – произнесла она, как только они остались вдвоем. – Я чувствую себя ужасно виноватой.

Он махнул рукой:

– Ничего страшного.

– Ты так и не сказал, сколько времени провел под дождем, – напомнила она.

– Наверное, час, – предположил он. – Или два.

Она сокрушенно вздохнула:

– Мне очень жаль. Он слегка улыбнулся:

– Ты это уже говорила.

– Да, но мне действительно жаль.

Беседа явно застряла на мертвой точке. Желая сгладить неловкость, он попытался снова улыбнуться, однако ему помешал очередной приступ кашля.

Гонория встревоженно нахмурилась:

– Быть может, тебе и правда следовало бы ненадолго перебраться в Брикстен?

Он не мог говорить и только пронзил ее негодующим взглядом.

– Меня беспокоит, что ты тут совершенно один.

– Гонория! – Ему наконец удалось кое-как справиться с кашлем. – Ты скоро вернешься в Лондон. Миссис Ройл, без сомнения, добрейшая женщина, однако я предпочитаю болеть и выздоравливать в собственном доме.

– Да. – Гонория покачала головой. – Особенно если учесть, что она вполне может недели через две женить тебя на Сесили.

– Кто-то назвал мое имя? – бодро поинтересовалась Сесили, возвращаясь в гостиную с темно-синим пледом в руках.

Маркус снова закашлялся, прямо скажем, весьма своевременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги