- Так, верно, принято говорить в Старом Свете. У нас же есть поговорка получше: Коли ты уважаешь себя, то тебя будет уважать и противник. Впрочем, капитан, мы живем в свободной стране, а посему можете злословить, сколько вам вздумается. Но мой вам совет: если хотите ладить с нашими людьми, не ставьте себя выше других.
- Может, мне пойти в ученье к сквайру Коупленду? - усмехнулся капитан.
- А почему бы и нет? Вы славный малый, и господь простит тех, кто, вместо того, чтобы воспитать вас настоящим гражданином, которым все мы могли бы гордиться, отослал вас в Англию, где вы нахватались заморских манер. Впрочем, вы прекрасно зарекомендовали себя в сражениях на озерах, и лишь поэтому я решил вступиться за вас...
- Капитан Перси не нуждается в вашем заступничестве!
- Капитан, не забывайтесь, когда говорите со старшим по званию, сказал майор. - Завтра мы выступаем. Двести человек пока останутся в лагере, и вы сможете на деле доказать, что вам дороже - благо отечества или ваше английское чванство. И могу вас заверить, что, если вы выпьете стаканчик виски за одним столом с рядовыми, это ничуть не унизит вашего достоинства, ибо всем этим людям не раз доводилось иметь дело и с куда более важными персонами.
Майор вышел из гостиной. Молодой человек, побледнев, хотел было кинуться следом, но его удержал полковник Паркер.
- Что вы намерены предпринять, капитан?
- Потребовать объяснений у этого грубияна.
- Успокойтесь! Я дам вам все необходимые объяснения. Известно ли вам о том, что наши ополченцы, глубоко возмущенные вашим поведением на собрании, а также вашими оскорбительными высказываниями, избрали офицерский комитет, который вынес решение доложить обо всем главнокомандующему, а пока отстранить вас от командования лагерем?
Капитан Перси обескураженно поглядел на полковника.
- Но тут поднялся с места майор Коупленд и наполнил всем о ваших заслугах перед страной, о храбрости, проявленной вами под Питтсбургом. Майор говорил так убедительно, что в конце концов, несколько охладил гнев наших офицеров. Решение комитета было временно приостановлено. Понимаете, капитан? Временно!
- Но я действовал согласно приказу главнокомандующего, и если порой у меня вырывались слова...
- Подобные слова никогда не должны срываться с уст человека, на которого возложена высокая миссия командовать другими людьми. Вы, верно, полагали, что если главнокомандующий ни во что не ставит мнение креолов, то сними можно и вовсе не считаться. Но главнокомандующий куда лучше вас разбирается в людях. Направив вас сюда метать громы и молнии, он тем временем прислал весьма любезное послание майору Коупленду, прося его поскорее прибыть с батальоном на юг, где он самолично подыскал для майора квартиру.
Капитан взволнованно вышагивал туда и сюда по гостиной.
- Генерал догадывался о ваших замыслах и поручил мне сделать все возможное, чтобы помешать вам.
- И вы решили, что сумеете запугать нас? Поверьте мне, капитан Перси, в отличие от вас, главнокомандующий преспокойно проглотит вашу горькую пилюлю и постарается с самой любезной улыбкой выслушать предъявленные ему обвинения. Итак, утром мы выступаем, а вы останетесь в лагере, чтобы обучать прибывающих ополченцев.
Ранним утром, когда над рекой еще висел густой туман, грохот пушек возвестил о прибытии пароходов. На берегу собрались ополченцы, которых пришли проводить женщины и дети. Слышался приглушенный гул голосов, лица людей были серьезны и спокойны. Полковник Паркер в последний раз поцеловал жену и дочерей и отдал приказ к построению.
Послышалась барабанная дробь, зазвучали трубы, на пароходах вновь прогрохотали пушки. Один батальон следовал за другим. Раздались поначалу тихие, а потом уже громкие рыдания женщин.
- Храни вас господь! - кричали провожающие.
- Матушка, спаси меня! - вдруг вскрикнула стоявшая подле миссис Паркер Роза. - Ради бога, спаси меня!
- Что случилось, дитя мое?
Но Роза, помертвев от ужаса, не в силах была вымолвить ни слова. И тут к девушке подбежал высокий старик-индеец и оттащил ее в сторону.
- Что тут происходит? - воскликнул капитан Перси, выхватив из ножен шпагу.
Но индеец лишь молча глядел на него безумным взором, судорожно прижимая к себе Розу.
Наконец девушка подняла голову и посмотрела по сторонам.
- Мико, - сказала она индейцу, - вождь Соленого моря ушел. Убийцы Канонды тут уже нет.
Глаза индейца потухли, он отпустил девушку и, пошатываясь, побрел прочь.
- Дитя мое, в чем дело? - испуганно спросила Розу Миссис Паркер.
- Пират, - все еще дрожа от страха, прошептала девушка.
- Ты, верно, обозналась. Как здесь мог очутиться пират?
- Нет, я не обозналась. Токеа тоже видел его.
Из труб пароходов повалили клубы дыма, они отчалили и вскоре исчезли в туманной дали. "Храни вас господь!" - неслось им вслед.
31
Пока провожающие молча прислушивались к шуму удаляющихся судов, к берегу пристала лодка с пятью мужчинами. Двое из них были местными жителями, в третьем все признали беглого негра, на четвертого поглядели без особого интереса, зато пятый привлек всеобщее внимание.
- Шпион! - послышались крики из толпы.