Читаем Tokio Hotel. Как можно громче! полностью

Инициатором этого столь удачного пиар-хода был заместитель главного редактора "BRAVO" Алекс Гернандт. Именно он 20 июля 2005 г. представил "Tokio Hotel" в рубрике "Дебюнтанты" (30/2005) следующими словами: «Песни этой четверки потрясают, ребята классные». Таким образом Алекс Гернандт сдвинул с места настоящую лавину, потому что спустя две недели (и два номера журнала "BRAVO") появилась статья о "Tokio Hotel" на целых две страницы, и называлась она "Новая супергруппа!" Пока еще никакого сингла не существовало ("Durch den Monsun" выпустили 15 августа 2005 г., а сам альбом пятью неделями позже).

Удивительная история успеха юных магдебургских рокеров продолжалась – при постоянной поддержке "BRAVO". В выпусках 34 и 35 за 2005 г. четыре наших героя уже стали гвоздем программы, их небольшой снимок был помещен на обложке, а в 36-м выпуске "BRAVO" посчитал их достойными первой (анонсируемой на обложке) статьи, за которой последовали многие другие. Апогей эйфории: специальный выпуск "BRAVO", посвященный "Tokio Hotel" и содержащий без малого 100 страниц (он поступил в продажу в начале октября 2005 г. и весь тираж – 270 000 экземпляров – был раскуплен моментально). А заместитель главного редактора Алекс Гернандт, обнаруживший группу еще в сентябре 2004 г., считается теперь одним из крестных отцов "Tokio Hotel"!

Почему ты всегда верил в "Tokio Hotel" и в их успех?

ГЕРНАНДТ: Когда осенью 2004 г. я первый раз услышал демо-версии песен "Tokio Hotel", я подумал, что солист, чем-то напоминающий Нену, имеет все шансы попасть в хит-парад. А потом мне представилось, что еще три их песни (речь идет о необработанных вариантах "Schrei", "Durch den Monsun" и "Rette Mich") имеют абсолютный хитовый потенциал. Потому что "Tokio Hotel" ни на кого не похожи. С самого начала мальчики казались мне очень самобытными.

Как и когда ты впервые общался с "Tokio Hotel"?

ГЕРНАНДТ: Это я могу сказать совершенно точно – 30 сентября 2004 г. Накануне проводившегося журналом "BRAVO" в Берлине супершоу я зашел в фирму "BMG/Hansa", выпускающую диски, чтобы обсудить с ними кое-какие деловые вопросы. Перед самым уходом один из сотрудников спросил меня чуть ли не между прочим, не мог бы я быстренько прослушать три песни новой группы. Поскольку я всегда открыт для новых талантов, то, конечно же, я решил задержаться. Это оказалась демо-версия группы, которая в то время еще называлась "Schrei". Мне в уши ударили забойные рок-ритмы в стиле "Metallica", а голос исполнителя показался вообще явлением из другого мира. Я пришел в полный восторг, о чем и не замедлил сообщить своему коллеге. Он поинтересовался: "Как ты думаешь, сколько ребятам лет?" Я ответил, что они очень молоды, лет по двадцать. Он усмехнулся и заявил, что им от четырнадцати до шестнадцати. Я не поверил: настолько профессионально работала группа.

Потом мне показали фотографии, я сразу же выделил Билла и Тома. Уже в то время у близнецов был свой собственный, привлекающий внимание стиль. Но больше всего меня поразил тот факт, что в данном случае речь шла не о раскрученных марионетках, а о вполне состоявшейся группе, участники которой к тому моменту работали вместе уже четыре года, сочиняли собственные песни и выступали с ними перед публикой. Очень важным было и то, что они по-настоящему дружат и не позволят никому и ничему стать на пути успеха.

Прощаясь, я попросил коллег держать меня в курсе дела, потому что эту группу (как я считал) можно было задействовать и в "BRAVO", где я не только выполняю функции заместителя главного редактора, но и занимаюсь поиском талантов. Могу сказать, что приложил руку к карьере Сары Коннор, Шакиры, "Juli", Кристины Штюрмер. Но "Tokio Hotel" – особенные. Давно уже ни одна звезда не вызывала подобной истерии…

Как развивались отношения между "Tokio Hotel" и "BRAVO"?

ГЕРНАНДТ: Потом почти пять месяцев я ничего о них не слышал. А весной 2005 г. вдруг неожиданно объявился директор по маркетингу фирмы "Univesal", в сотрудничестве с которой не так давно журналу “BRAVO” удалось резко поднять популярность новой группы "Juli". Он договорился со мной о встрече в нашей мюнхенской редакции, потому что хотел показать мне музыку новой немецкой группы из Магдебурга. Услышав про Магдебург, я тут же вспомнил про "Schrei" и спросил, нет ли там братьев-близнецов. Он очень удивился и поинтересовался, откуда я знаю совершенно неизвестную группу. Я, улыбаясь, поведал ему историю, имевшую место в берлинском офисе "BMG/Hansa".

Когда же наконец произошла встреча с "Universal"?

ГЕРНАНДТ: В середине мая ко мне пришли директор по маркетингу и пиар-директор этой фирмы. Они рассказали, как вышли на группу "Schrei". Две крупнейшие фирмы – BMG и SONY – слились и решили отказаться от сотрудничества со "Schrei" отказаться. Фатальная ошибка, и выяснилось это буквально сразу. А когда демо-версию показали шефу "Universal" Тому Боне, тот, не колеблясь, подписал договор на выпуск дисков магдебургской четверки.

Как произошло переименование из "Schrei" в "Tokio Hotel"?

Перейти на страницу:

Все книги серии Next Generation

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное