Читаем Токсичная Любовь полностью

Я повесил трубку, прежде чем она успела передумать. Солнце почти скрылось за горами. Мир вставал навстречу новому дню, который мог стать для меня последним. Я надеялся, что не подвергну опасности своих дочерей, отправившись навестить их, но решил, что у меня есть немного времени, до того как Эндрицци заглянут на склад после того, как Лестер не дал о себе знать. Я нажал на педаль газа, и мой фургон дернулся вперед.

Когда я добрался до старого района, мне пришлось остановиться позади нескольких автобусов, так как в них забирались дети, поэтому я прибыл к дому немного позже, чем ожидал. Я сменил свою грязную одежду на запасной комплект, который всегда носил с собой, когда занимался уборкой, и принял ванну с бутилированной водой, влажными салфетками и освежителем воздуха. Кроссовки были единственной вещью, которой у меня не было, поэтому я вытер их о коврик у двери, размазав что-то красновато-коричневое по лицу Санта-Клауса.

К черту Санту, - подумал я. - В любом случае они уже должны были убрать рождественскую мишуру.

Я постучал, и дверь открылась. Кармен стояла в проеме, но не открыла дверь полностью и не пригласила меня войти.

- Почему я не в школе? - спросила она, бросив на меня свой любимый язвительный взгляд.

- Впусти меня, милая. Здесь очень холодно.

Она фыркнула, напомнив мне ее мать, и пошла назад по коридору, оставив дверь широко открытой. Я поморщился, подумав о термостате, но потом понял, что больше не буду платить по счету. К черту все это. Пусть ее соседи отапливают. Я вошел внутрь и все-таки закрыл за собой дверь. Войдя в гостиную, я осмотрел все изменения в мебели и декоре. Все следы мужественности, которые я внес в дом, были уничтожены, заменены цветочными композициями, мягкими землистыми тонами, современным искусством и женскими журналами, разложенными веером на кофейном столике, намеренно выставленными как часть мотива.

На диване сидела Фэй рядом с котом, которого я никогда не встречал и даже не слышал о нем. Она все еще была в зимнем пальто, а рюкзак лежал у ее ног. Кармен была в соседней кухне, шумно роясь в шкафах, чтобы ей не пришлось общаться со мной. Я слышал, как Рейчел ходит этажом выше.

- Я здесь, - объявил я.

- Мы в курсе, - крикнула Рейчел. Я представил себе, как она расчесывает волосы и накладывает макияж в главной ванной комнате, которую она забрала себе еще до того, как я съехал. - Я позвонила в школу ради тебя.

- Спасибо, - я посмотрел на Фэй, она посмотрела на меня, слабо улыбнулась, а затем ее внимание вернулось к оранжевому полосатому котенку. - У тебя появилась новая подруга, Фэй?

Она кивнула.

- Когда ты завела котенка?

- Я не заводила, - сказала Фэй. - Это Сокс. Она кошка Чака. Мы просто присматриваем за ней, пока он в Нью-Джерси.

Я понятия не имел, о чем она говорит.

- Кто такой Чак?

Лицо Фэй побелело. Она посмотрела по сторонам, как делала, когда ее ловили на лжи. Она сказала слишком много.

Кармен перегнулась через стойку, отделявшую кухню от гостиной, и ответила за сестру:

- Чак – мамин парень. Она просила нас не говорить тебе, но я думаю, что кошка уже вылезла из мешка, - oна указала на Сокс для большей убедительности.

В груди у меня все сжалось. Кто такой этот чертов Чак? Я не знал, что Рейчел начала с кем-то встречаться. Тогда я понял, что все это время питал надежду, что мы как-нибудь все уладим, что я вернусь и после нескольких месяцев тяжелой работы и терапии у нас снова будет счастливый брак. Новость об этом засранце Чаке отодвинула мечту, которую я до конца не осознавал.

Я услышал шаги на лестнице и, обернувшись, увидел спускающуюся Рейчел. Ее волосы были идеальны, темные ленты, локоны выглядели по-новому, и она, казалось, похудела с тех пор, как я видел ее в последний раз. Она выглядела потрясающе. Если она и слышала, как мы говорили о ее парне, то виду не подала.

- Мне пора, - сказала она. - Я и так опаздываю.

Я чуть было не спросил ее, кто такой Чак, но передумал. Рейчел, не глядя на меня, подошла к шкафу и взяла пальто.

- Тебе придется отвезти Фэй на урок фигурного катания, - сказала она, - если только ты и это не отменишь.

Я упер руки в бока, подумав: Рейчел, ради Бога, я просто хотел увидеть их, перестань пытаться настроить всех против меня, ладно? Но я этого не произнес. Вместо этого я посмотрел на Фэй. Она была слишком занята лаской Сокс, чтобы заметить это. Кошка уставилась на меня злыми зелеными глазами, ее мохнатое брюхо поднялось в воздух.

- Я должна была увидеться с Дженни после школы, - сказала Кармен. - Мы собирались порепетировать перед спектаклем на следующей неделе. Вот тебе и все, правда, пап?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература