Дом представлял собой просторный особняк, расположенный на участке, достаточном для того, чтобы основать семейную ферму. Дом был современным, но в нем чувствовался дух старого света, и казалось, что он принадлежит Соединенному Королевству, а не Штатам, с их колониальной архитектурой и золотыми луковицами на верхушках башен. Можно было подумать, что это католическая церковь, а не счастливый дом какого-нибудь гангстера, если бы не толстый черный парень с бородой и ирокезом в дверях. Он был похож на более прилично одетого Мистера Ти[27]
, скрестив руки на груди и с лицом, как гранит.- Это - Песочный Человек, - сказал головорез.
Я поморщился, подумав, что это звучит по-расистски, но не знал, почему.
- Это было его прозвище, когда он был призовым бойцом. Его так называли, потому что он всегда
Головорез и Эйб вышли, я тоже, и охранник у двери тут же меня обыскал.
- Да ладно тебе, Сэнди, - сказал головорез, - тебе не кажется, что мы уже это сделали? Я что, не профессионал?
Мы вошли внутрь, и у меня перехватило дыхание от кричащей роскоши главной комнаты. Если дом Сэйдж был шикарным, то это был шикарный дворец, современный замок, который делал ее жилище похожим на пропитанную мочой картонную коробку. Это было идеальное сочетание красоты и безвкусицы, помещение было покрыто золотом больше, чем дом Дональда Трампа. Все выглядело редким и импортным, как будто ковры были сделаны из настоящей кожи Йети, а плитка – из тонкого фарфора. У меня было такое чувство, что если вскрыть мебельные подушки, то там не окажется ничего, кроме маленьких, немаркированных долларовых купюр, и я представил себе человека, который живет здесь, как Аль Пачино с лицом, покрытым кокаином.
- Сюда, - сказал головорез, указывая на винтовую лестницу.
Поднявшись наверх, мы прошли по коридору в большую комнату. Двойные двери были открыты. Перед встроенными книжными полками, заполненными старыми книгами в твердом переплете, стоял письменный стол.
- Мистер Эшбрук, - сказал он. - Как хорошо, что вы приехали.
- Спасибо, что пригласили меня, сэр.
- Значит, это тебя привел Яворжин, - сказал он, - чтобы заниматься
Я молча кивнул. Лучше всего не говорить вообще, так проще не ляпнуть что-нибудь лишнее. Я должен быть осторожен, дать себе время прощупать этого человека.
- И ты
Он произнес это не как вопрос, а как утверждение. Он уже знал, что я был там. Мне пришлось сделать сознательное усилие, чтобы продолжать дышать, когда моя мошонка туго сжалась. Нет причин лгать ему. По крайней мере, пока.
- Я очистил склад в Дерби, прямо у реки, если вы об этом.
- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Эшбрук.
Я cглотнул.
- Мне сказали, что весь клад был залит кровищей, - сказал Босс. - Но сейчас там ни единого пятнышка. Настолько чисто, что можно с пола есть, правда, Рэй?
Он разговаривал с головорезом. Здоровяк кивнул.
- Полный порядок, босс. Точно так же, как Майки прибрался у меня дома, когда мы должны были позаботиться о
Босс повернулся ко мне.
- Расскажи мне о прошлой ночи, Эшбрук.
- Ну, господин Эндрицци…
Босс, Эйб и Рэй разразились хохотом.
- Ты думаешь, я Эндрицци? - сказал босс, ухмыляясь. - Ты мне льстишь, Эшбрук. Ты думаешь, что один из Эндрицци будет тратить свое время на разговоры с такой мелкой сошкой, как ты? Ни за что. Нет, я высоко стою, но я не член
Я медленно перевел дыхание.