Читаем Токсичная Любовь (ЛП) полностью

Меня так и подмывало сказать ей правду, что Рейчел вынудила меня уйти из дома, но я не мог вынести мысли о том, что настрою девочек против их матери. Это был слишком дешевый ход, слишком низкий удар. Даже если иногда мне казалось, что Рейчел ругает меня перед Кармен и Фэй – несмотря на ее уверения в том, что она этого не делает - я не мог заставить себя опуститься до такой мерзости.

- Мы с твоей мамой договорились, что жить вместе больше не получится. Мы почувствовали, что нам лучше жить порознь, чем вам двоим постоянно видеть, как мы ссоримся.

Кармен фыркнула и зашуршала пластиковыми пакетами с одеждой, которую я купил ей на крошки моего последнего чека от Райкера.

- Как вам угодно.

Я свернул на боковую улицу и припарковал фургон. Фэй могла подождать несколько минут.

- Хорошо, Кармен. Это ваше отношение должно измениться. Я знаю, что ты несчастна из-за того, что произошло между твоей матерью и мной. Я тоже не в восторге от этого. И мама, и Фэй тоже. Это отстой для всех нас, не только для тебя. Но единственный способ пройти через все это – это работать вместе, чтобы понять чувства друг друга…

Я не успел договорить. Кармен вылезла из фургона и помчалась по тротуару, оставив дверь открытой настежь, а сумку – на улице. Я позвал ее по имени, но она не обратила на меня внимание, поэтому я заглушил двигатель, выскочил из машины и побежал за ней. Она шла быстро, но не перешла на бег, когда я погнался за ней. Когда я схватил ее за плечо, она развернулась и начала колотить меня кулаками в грудь.

- Оставь меня в покое!

- Милая, успокойся.

- Нет! Я ненавижу тебя! Я, пиздeц, кaк ненавижу тебя!

У меня отвисла челюсть. Кармен никогда раньше не употребляла непристойных выражений и никогда не говорила ничего даже отдаленно обидного. Она стала совсем не такой, какой была, когда я еще жил дома. Я был слишком удивлен, чтобы что-то сказать. Я изо всех сил старался сдержать слезы.

- Ты не понимаешь моих чувств! – заплакала она. - Ты ничего не понимаешь!

Hе плакать, eй не так удавалось, как мне. Слезы текли быстро, и как только они начались, они не останавливались, пока я не отвел ее обратно в фургон. Мы ехали молча, а когда добрались до катка, я вошел внутрь один. Фэй была в хорошем настроении, взволнованная достигнутым прогрессом, но когда она вернулась к фургону, один взгляд на розовое, опухшее лицо Кармен все изменил. Она спросила, можно ли ей пойти домой, вместо того чтобы возвращаться ко мне, хотя было всего три часа дня. Я спросил Кармен, не хочет ли она тоже пойти домой, но она не ответила. Я высадил и ее.

ГЛАВА 11


На следующее утро мне отключили кабельное. Я уже несколько месяцев не платил по счету. Черт, просто чудо, что у меня вообще было электричество. Я начал пить около полудня. Я подавал заявки на несколько вакансий, но не получил ответа ни на одну из них. Я становился параноиком, задаваясь вопросом, не ругал ли меня Райкер, когда потенциальные работодатели звонили за рекомендациями. Он никогда не отличался осторожностью, когда дело касалось отношений с подчиненными. Я подумал о том, чтобы позвонить и замаскировать свой голос, чтобы выдать себя за такого работодателя, чтобы посмотреть, что он скажет, но чувствовал себя слишком апатичным и безнадежным, чтобы беспокоиться. Все, чего мне действительно хотелось, это выпить. В моем нынешнем настроении даже встреча с Сэйдж казалась слишком сложным делом. Я зacтaвил cебя взять трубку, когда она звонила.

- Кажется, у меня есть кое-что для тебя, - сказала она. - На самом деле, это для нас обоих.

Я решил, она имела в виду что-то сексуальное, новую игрушку или наряд.

- Что это?

- Я не хочу говорить об этом по телефону. Мы можем встретиться сегодня вечером у меня дома?

Я навострил уши и поставил пиво на стол. Сэйдж никогда не приглашала меня к себе, мы всегда веселились в моей квартире. Это был новый шаг, очень важный.

- Черт, да, можем. В котором часу?


* * *

В десять часов я был у ее дома. Это был великолепный двухэтажный дом в закрытом поселке: белые колонны, входная дверь из вишневого дерева, никаких признаков гнили или грязи, люстры сияли в окнах, открывая высокие потолки. Я свернул на круговую подъездную дорожку. "БМВ" Сэйдж нигде не было видно. Я решил, что он в гараже. На подъездной дорожке стояла старая модель "Транс-Ам", черная с блестящими ободьями. Выбравшись из фургона, я присвистнул, глядя на безупречное состояние тридцатилетнего хот-рода, надеясь, что это и есть тот самый сюрприз, о котором говорила Сэйдж. Мысль о том, что она будет делать минет, пока я буду гнать эту красотку со скоростью девяносто миль в час, заставляла мои порезы покалывать, а яйца – напрягаться. Я похлопал по капоту и направился к входной двери, держа руки в карманах, чтобы не замерзнуть от холода, который с удовольствием вернулся, напоминая, что декабрь не за горами. Я ударил локтем по дверному звонку и услышал, как он звякнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги