Читаем Токсикоз для вурдалака (СИ) полностью

- Очень на это надеюсь, - зафыркала Ася, - кстати, забыла тебе сказать. Я выяснила насчёт того звонка. Он поступил из вашего замка. Могу продиктовать номер.

- Валяй, - воодушевилась я, приготовив ручку и бумагу.

Надо думать, в замке несколько номеров, и это я сейчас

выясню у Стефана. Попрощавшись с сестрой, я пошла к нему.

Стефан занимался в кабинете какими-то неотложными делами.

- Привет, - заглянула я в кабинет, - ты очень занят?

- Вообще-то, да, - кивнул он, - но могу уделить тебе несколько минут.

- Очень хорошо, - я положила перед ним листок с номером, а сама уселась на край стола, - с этого номера из замка поступил звонок Ирине Михайловне. Скажи, у тебя разные номера?

- Да, у меня тут номера разные, - кивнул Стефан, - и этот номер из кухни.

- А в кухне-то зачем? – удивилась я.

- Помещение-то огромное, - пояснил он, - по этажам не набегаешься, разыскивая друг друга, а прислуга у нас раньше была весьма пожилая. Вот, когда появились телефоны, мой дед тут же и установил их в замке. Сохранились аппараты того времени, я их не менял.

- И что, до сих пор функционируют? – изумилась я, - для них, наверное, и деталей сейчас не найти.

- Нет, милая, - улыбнулся Стефан, - детали мне изготовили по спецзаказу, а так же ещё несколько телефонов. Хороших мастеров и в наше время предостаточно. Так что это не проблема. Говоришь, ей позвонили из замка, - протянул он, повертев в руках бумажку с номером, - и что мы имеем?

- Только то, что у нас семнадцать человек под подозрением, - протянула я, - Ингу я, конечно, в расчёт не беру. Правда, мне кажется, что Юля тоже не причём.

- Откуда такая уверенность?

- Просто я с ней в некотором роде подружилась, - задумчиво

протянула я, - но кто знает.

- Помогите! – раздалось из коридора, - кто-нибудь! Помогите!

- Господи! Что там стряслось? – у меня сердце упало в пятки.

Мы бегом бросились к двери, я отчётливо различила истошный визг, и, перепрыгивая через две ступени, остановилась на последней ступеньке.

- Теперь шестнадцать, - глухим голосом сказал Стефан, дыша мне в затылок.

- Что? – ошалела я, глядя на покачивающееся тело Ани на лестничных перилах.

- Шестнадцать подозреваемых, - пробормотал герцог, - один

подозреваемый выбыл.

- Стефан, приди в себя! – обозлилась я, - и звони инспектору. Это уже переходит все границы!

Пока Стефан вызывал соответствующие структуры, я отпаивала коньяком Ингу и Ксюшу, которые и нашли удушенную Аню.

- Что тут у вас происходит? – рыдала Инга, - что тут творится?

И мне пришлось ей вкратце обрисовывать ситуацию.

- И что делать? – жалобно спросила Инга, выслушав меня.

- Дурацкий вопрос, - фыркнула я, - искать убийцу! Ой, а что у тебя с рукой?

- Поцарапалась, - вздохнула она, - железной пилочкой для ногтей, когда ногти точила.

- Сейчас попрошу «зелёнку», - встала я с места.

- Тут «зелёнки» нет, - звонко сказала Инга, - только специальные антисептики. «Зелёнка» распространена только в России, они тут и не знают о таком.

- Ладно, - кивнула я, но антисептики нашла.

Перевязала Инге руку, как могла, успокоила девушек, распорядилась подать для них кофе и коньяк, а сама поднялась в кабинет, к Стефану.

У него уже был инспектор, который сидел мрачнее тучи, а, завидев меня, ещё больше помрачнел.

- Если так будет и дальше продолжаться, я буду вынужден арестовать вас, герцог, - кивнул он Стефану, - опять все улики говорят против вас.

- Какие улики? – обмерла я, - опять улики?

- Опять улики, - кивнул инспектор, - мы в спешном порядке сняли отпечатки с каната, а на нём пальцы Стефана.

- Офигеть, блин! – воскликнула я, - и что?

- А ничего, - пожал плечами инспектор, - я пока молчу, хотя меня самого уже сомнения начинают одолевать. Стефан, может, это вы тут воду мутите?

- Вы с ума сошли? – возмутился Стефан, - зачем мне это?

- Самому интересно, - склонил голову инспектор, - а вдруг ты маньяком стал?

- Да, конечно, - пробурчал Стефан, - на куски разрезаю и мариную в подвале!

- Не юродствуйте! – воскликнул инспектор, - вы не в том положении, чтобы шуточки отпускать.

- Но сделайте же что-нибудь, - возмутилась я, - вы что, сами не понимаете, что Стефана подставляют? Ну, не может быть столько улик против одного человека! Это же чистой воды подстава!

- Я знаю, - кивнул инспектор, - но перед законом я бессилен.

- Но вы хоть что-нибудь выяснили! – воскликнула я, - потому что мы тут в ступоре и ужасе.

- Не думайте, мы не сидим тут без дела, - покачал головой страж порядка, - мы тщательно изучили тела девушек. Марину, к сожалению, мы так и не нашли. Вообще неясно, почему украли тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы