Читаем Только если ты захочешь полностью

Старик скорчил гримасу и шутливо возразил:

– Ну, набережная Орфевр, 36[12], совсем недалеко отсюда!.. Шучу, дамочка… я могу вам чем-то помочь?

– Я ищу того, кто… – Она замялась… – в общем, одного букиниста.

– Вы ищете там, где надо! Но нас здесь почти две сотни, и если вы знаете имя этого человека, я точно смогу вам помочь.

Камилла окинула взглядом бесконечно длинный ряд лавок вдоль набережной. Несмотря на темные очки, Симон заметил беспокойный взгляд женщины.

– Лоджерс… Стивен Лоджерс, – сказала она торопливо сдавленным голосом.

– Как вы сказали? Роджерс?

– Стивен Лоджерс, – повторила Камилла, старательно роясь в сумке, словно это придавало ей уверенности.

– Стивен, ну конечно! – воскликнул старый букинист.

Она затаила дыхание, ожидая продолжения.

– Сегодня у нас что – четверг?.. да, четверг, значит, его нет. Он редко бывает на набережной, только иногда, в начале недели.

Камилла перевела дыхание: что она стала бы делать, окажись здесь Стивен? Уж конечно, она не подошла бы к нему, только посмотрела бы издалека украдкой. Симон показал ей лоток Стивена, который находился немного дальше по набережной.

– Не повезло вам! Алана, его младшего компаньона, сейчас тоже нет. Наверное, обедать пошел. – И Симон махнул рукой в сторону площади Сен-Мишель.

Камилла раздумывала.

– Я приду в другой раз.

– Может, дать вам телефон его магазинов? – предложил старик.

– Его магазинов? – удивилась она.

– Так вы не знаете Стивена?

Камилла ответила, осторожно подбирая слова:

– Знала… это давнее знакомство.

– Должно быть, очень давнее, – улыбнулся Симон. – Потому что он уже семь лет мотается между Парижем и Лондоном!

Укрывшись в тени раздобытого где-то зонта, старик с некоторой грустью заключил:

– Отличная жизнь у Стивена! Как осточертеют ему парижане, он едет поднимать себе настроение в Лондон, а когда лондонцы… в общем, вы понимаете. Наверное, я вам надоел своей болтовней!

– Вовсе нет, я вам очень благодарна… может быть, я приду в начале следующей недели.

– Может быть? Рад был помочь, дамочка, заглядывайте ко мне.

Камилла поблагодарила его и ушла.


* * *

Прежде чем отправиться на бульвар Сен-Мишель, Камилла посидела немного на террасе кафе и перекусила салатом с бокалом охлажденного розового бандоля[13].

Она снова подумала о своем поведении с той минуты, когда узнала о звонке Стивена. Почему она так разволновалась? Собственная реакция показалась ей нелепой. Обычное сообщение от давнего знакомого – и вот она уже обходит набережные Сены. А если бы она его там встретила, то что бы сказала? Что-нибудь вроде: «Привет, я – та самая Камилла, которая сначала клеилась к тебе между лекциями, потом прогнала тебя, а теперь, получив твое сообщение через двадцать семь лет, повсюду ищу!»

Она не чувствовала голода, но ожесточенно тыкала вилкой в салат, как будто хотела отыграться на нем за собственную глупость.

Потом заказала кофе, три мини-кекса к нему и неожиданно для себя съела их с наслаждением. Закурив сигарету и затянувшись несколько раз, она окончательно поняла, что ведет себя как идиотка.

Она не стала больше задерживаться и вернулась в офис к своим привычным делам. Ее ждало множество нерешенных вопросов, которые надо было уладить до отпуска, намеченного на следующий уик-энд.



– Уже? Я ждала вас позже, – удивленно, но с явным облегчением сказала Клаудиа.

– Да… стало очень жарко, и я решила вернуться. И потом, я не собиралась оставлять вас одну с делом Блонделя. На чем вы остановились?

Клаудиа откинулась на спинку кресла, широко разводя руками.

Камилла убедилась, что ее поручение выполнено… самым бессмысленным образом. Секретарша распечатала все документы, относящиеся к этому делу, и вывалила их горой на стол. Пока Камиллы не было, она пыталась расшифровать ее исправления в тексте.

– Ладно, оставьте, я прекращаю ваши мучения. У меня есть время, я все сделаю сама, только подготовьте мне сопроводительные письма, – сказала Камилла, складывая документы в нужном порядке.

– Простите… но…

– Не беспокойтесь, Клаудиа, я сама все сделаю. Совсем забыла: позвоните Дюронену и переведите звонок ко мне в кабинет. Я постараюсь его успокоить, и у Ришара будет на одно дело меньше.



– Добрый день, месье Дюронен, как ваши дела? Да, конечно, я понимаю…

Камилла включила громкую связь, готовясь выслушать с бо́льшим или меньшим вниманием жалобы производителя зерна на его семейные неурядицы. Пользуясь возможностью, она включила компьютер и начала вносить исправления в текст.

– Ваша жена… должна сдать дополнительные анализы… разумеется, вы совершенно правы… ничего нельзя пускать на самотек.

Камилла слушала только одним ухом; она надеялась, что Дюронен в конце концов скажет, зачем звонит. Он был очень ценным клиентом, и это стоило того, чтобы терпеливо выслушивать подробный перечень анализов, необходимых мадам!

Внеся в досье первые исправления, она услышала характерный звонок, означающий, что ей на айфон пришло личное сообщение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы