Каждая хоть немного эрогенная часть моего тела, начиная от предательски твёрдых сосков и заканчивая ноющей киской, требует капитуляции перед этим бандитом в клеточку.
Божечки, мне надо взять себя в руки.
Я ёрзаю на сиденье и скрещиваю руки на груди.
— Я назначаю вам день для сплочения командного духа, — говорит Мак.
Я взрываюсь, беспомощно всплеснув руками в воздухе. Этого не может быть. Это должна быть шутка. Проследив, чтобы моё лицо было повёрнуто к Райдеру, и он мог прочесть по губам, я говорю:
— Мак, вы серьёзно?
МакКормак пылко кивает.
— Мне нужно увидеть укреплённый командный дух, иначе в решающий день я не смогу оценить ваш проект как практичный бизнес-план. Этот курс ориентирован на профессию. Это не теория. Это практика.
— Ладно, я понимаю, но...
Мой телефон издаёт сигнал одновременно с телефоном МакКормака.
Я подавляю смешок, который тут же утихает, когда взгляд ледяно-голубых глаз МакКормака падает на меня. Он разворачивается, тычет пальцем в Райдера, затем пишет нам обоим в телефоне.
Райдер сверлит глазами дырки в голове Мака. Общие интересы? А что Мак знает обо мне, помимо того факта, что я живу и дышу футболом? Райдер никогда не упоминал, что играет в футбол, если Мак намекает на это.
МакКормак отталкивается от стола и постукивает по наручным часам, что в его понимании означает «Выметайтесь из моего кабинета». Он прогоняет нас изо всех сил, шугая как куриц из курятника.
— У вас есть одна неделя. Узнайте друг друга поближе, научитесь быть на одной волне, иначе ваш проект под угрозой, ясно?
Прежде чем мы с Райдером успеваем ответить, дверь захлопывается перед нашими лицами. Райдер ударяет кулаком по двери, и сердитое подёргивание мускулов на подбородке говорит мне, что если бы он говорил, то весь воздух рассыпался бы на ионы.
Ему отвечает такой же крепкий удар.
— Смирись уже. Неделя.
Мой телефон пиликает сообщением от Райдера.
Глава 11. Уилла
Хотелось бы мне сказать, что нам с Райдером удалось убедить Мака, что он курит какой-то ужасный гашиш для кадровиков, но он остаётся невозмутимым и лишь награждает нас каменным взглядом, когда мы подкарауливаем его после следующего занятия.
Учитывая учебную нагрузку Райдера, мои занятия, тренировки и расписание игр, затем вечерние визиты в больницу, чтобы повидать маму, которая чуть оживилась с тех пор, как в её фармакопее появилось новое экспериментальное лекарство, мы едва успеваем выполнять все задания и найти общий день для «сближения».
Райдер проворачивает волшебный фокус и убеждает Мака дать нам разрешение на пропуск занятий, поскольку это единственный день, когда мы можем организовать подобное с учетом моего расписания тренировок и игр. Мы договариваемся выйти в девять утра в наш поход на весь день, но перед этим мы с Руни рано утром тащимся на тренировочное поле, чтобы попинать мячик.
У нас есть любимое поле, которым мы пользуемся, но там оказалось занято, так что мы продолжаем идти до более уединённого и менее ухоженного поля, которое обычно используется для любительских матчей.
Шагая рядом с Руни, я стараюсь дышать глубоко и выпустить всю тревогу, которая скручивает моё нутро. Я нервничаю из-за сегодняшнего дня, но не знаю, что именно вызывает у меня опасения. Просто с моей бешеной вылазки в клуб всё между мной и Райдером кажется напряжённым в неком необъяснимом, но осязаемом смысле. Да, есть явное сексуальное напряжение, но происходит нечто большее. Я просто не могу понять, что именно.
Он чуть мрачнее обычного. Я занята сильнее обычного. Я могла бы поговорить с ним о случившемся, но это было бы... ну, это было бы чрезвычайно дискомфортно. Я так не поступаю. Я покроюсь сыпью и запутаюсь в собственных словах. А ещё это означает предпринять усилие, и если есть что-то, чего Уилла Роуз Саттер не делает с мужчиной, будь то друг или враг — это попытки предпринять усилия.