Читаем Только любовь полностью

– Дарси мертв. Клим и Флойд пока живы. Но я не поставлю и конфедератского доллара за то, что они выживут: у Клима сломан позвоночник, а от запястья Флойда идет страшная вонь!

– Гангрена?

Бич кивнул.

– Это после драки в Холлер-Крике? – предположил незнакомец.

– Особой драки там не было. Я просто напомнил им, как нужно себя вести…

Один уголок рта у незнакомца поднялся, что должно было означать улыбку.

– Значит, это были вы, – сказал незнакомец, задержав взгляд на кнуте. – Вас зовут Бич, я полагаю.

– Да, именно так меня здесь зовут.

– А меня после войны зовут Охотником.

– Понятно. Охотник, – кивнул Бич.

– Я слышал, что с ними был еще и Бо. – Охотник указал рукой на Калпепперов.

– Верно, был.

– Значит, сбежал, скотина! – мрачно процедил Охотник. – Черт бы побрал этого мерзавца! Простите, мадам!…

– Не стоит извиняться, – не отрывая взгляда от Красавчика, проговорила Шеннон. – Я не какая-нибудь там утонченная леди… Я убила человека.

Бровь Охотника поползла вверх.

– Калпеппера?

Шеннон молча кивнула.

– Знаете, мадам, многие очень сильно сомневаются в том, что Калпепперов можно причислить к людям, – сказал Охотник. – В особенности те, кому пришлось похоронить жен, загубленных этими подонками.

Охотник повернулся к Бичу:

– Куда ушел Бо?

– Думаю, прямиком в ад.

– Так он тоже мертв? – спросил Охотник, оглядываясь по сторонам.

Бич кивнул:

– Да. Он в хижине.

Охотник кивком головы молча показал на Шеннон, как бы спрашивая.

Бич так же молча кивнул.

Охотник позволил себе немного расслабиться. Все это время он находился в напряжении и был явно нацелен на борьбу.

– Я ваш должник, – просто сказал мужчина. – За голову Бо была объявлена награда в пятьсот долларов, по две сотни за Флойда и Дарси, сотня – за Клима. Вы заслужили эти деньги.

– Нет! – решительно произнесла Шеннон. – Нам не нужны кровавые деньги. Мы не убивали бы их, если бы у нас был выбор.

Охотник посмотрел на Бича. Левый уголок его рта снова едва заметно приподнялся, но так, что при этом даже не шевельнулся черный ус.

Хотя больше ничего не было сказано, Бич понял, что мужчине стала ясна подоплека случившегося: Калпепперы тронули Шеннон и тем самым подписали себе смертный приговор, который вынужден был привести в исполнение Бич.

– Если вы поможете погрузить Калпепперов на мулов, – сказал мужчина, – я отвезу их к первому же охотнику, который истребляет вредных животных за вознаграждение. – Он сделал паузу. – Абнер, Хорас, Гейлорд, Эразм и Джереми пока что живы. Эразм и Джереми, по слухам, направились в Виргинию. Я продолжу розыски троицы, которая осталась здесь.

– А как с остальными?

– Мой брат Кейс преследует Эразма и Джереми. Когда Калпепперы разделяются на группы, мы тоже разделяемся. Кейс вытащил короткую соломинку, поэтому ему придется гоняться за двумя сукиными детьми.

– Говорите одиннадцать, – задумчиво произнес Бич. – Это все?

– По крайней мере так считается, – ответил Охотник. – Правда, папаша Калпеппер был весьма похотливый старый козел. Я не удивлюсь, если выяснится, что он отложил несколько яиц в какие-нибудь неизвестные гнезда, пока его не пристрелил мой отец.

– Одиннадцать… Проклятие! А где остальные? Я их не встречу в ближайшее время?

– Нет. Они похоронены на пути к Техасу.

Бич не стал спрашивать, кто устроил им похороны. Взгляд Охотника чем-то напомнил Бичу Калеба Блэка: отличный парень и твердый как кремень.

– Надеюсь, вы достанете их всех, – сказал Бич.

– Достанем. Можете не сомневаться в этом.

Бич еле заметно улыбнулся, радуясь тому, что не он носит фамилию Калпеппер.

– Садись на мула и привези сюда шамана, – сказал Бич, обращаясь к Шеннон. – Он присмотрит за Красавчиком в наше отсутствие.

Шеннон вскинула голову:

– А куда ты уходишь?

– Не ты, а мы, – поправил ее Бич. – Мы едем на ранчо моей сестры.

Шеннон открыла рот, чтобы что-то возразить.

– Помолчи, – повышая голос, сказал Бич, пресекая все возможные возражения. – Мне наплевать на то, что ты хочешь сказать. Ты поедешь со мной, даже если для этого мне придется привязать тебя к седлу.

<p>Глава 13</p>

Шеннон вздрогнула и открыла глаза. Сердце колотилось, словно молот. Она осмотрелась вокруг. Брезжил рассвет. Звезды на востоке бледнели и гасли. Она находилась в небольшой спаленке. Где-то неподалеку раздался мужской голос. Ему ответил другой.

Крикнул Бич. Ответил Калеб Блэк. Именно это и разбудило Шеннон – мужские голоса. Даже спустя три дня после разыгравшихся в ее хижине событий она не могла успокоиться, то и дело вздрагивала и оглядывалась – уж не гонится ли кто-либо за ней?

Шеннон втянула носом воздух, ощутив ароматный запах кофе, бисквитов и бекона. В животе послышалось голодное урчание. Накануне вечером она и Бич приехали на ранчо поздно и после приветствий сразу отправились спать. Их путешествие несколько затянулось, поскольку Шеннон отказалась ехать на мулах, которых ей оставил Охотник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колорадо

Только он
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги