Читаем Только один закон полностью

– Уверен, несколько причин. Возможно, то, что я предпочитаю попивать водку с апельсиновым соком и читать скучные книги по философии, а не использовать свою энергию более капиталистическим способом.

– Имеете в виду, что в задницу клиентов не целуете?

– Именно так. Хотя, думаю, дело в не очень вкусной пище. Почему вас это интересует?

– Я ищу работу.

– Если бы я смог вам платить, то уверен, дела мои сразу же пошли бы в гору.

– Вы владелец.

– Я владелец пятилетнего контракта. Простая аренда здания. В этом городе никто ничем не владеет. Как, впрочем, и на всем острове. Все принадлежит каким-то могущественным и безликим силам, однако выступают они под разными вывесками. Корпорации, образованные несколькими фамильными кланами первых миссионеров. Они присвоили большую часть островов еще в те времена, когда здесь не существовало частной собственности. Всем заправлял король и несколько вождей. Нечто вроде замкнутого круга, не так ли? Это основная причина, почему потенциал не реализуется. Нет чувства собственности.

Ленлани внимательно слушала, но не хотела ввязываться в назревающую философскую дискуссию.

– Значит, верхние помещения тоже ваши?

– В тех рамках, что я вам обрисовал, их действительно можно считать моими.

– Там что, комнаты?

– А что?

– Как насчет того, чтобы предоставить мне жилье и питание за работу у вас? Чаевые – мне. Если дело пойдет, поговорим о зарплате.

– Наш разговор приобретает неожиданный для меня оборот. Вы меня заинтриговали. Действительно, вы согласны спать со мной под одной крышей?

– Только в буквальном смысле этого слова, именно спать.

Уолтер улыбнулся после такого уточнения. Разговор, да и сама Ленлани начинали ему нравиться.

– Кто вы? Вам кто-то сказал, что у меня есть работа, или еще что-то?

– Нет. Просто я ищу работу.

– Только и всего?

– Да, только и всего.

– Но почему вы хотите работать именно у меня?

– Я умею готовить. Знаю ресторанное дело. Из всех подобных заведений в городе, похоже, ваше больше других нуждается в помощи.

– Понятно. Вы вроде как решили меня облагодетельствовать.

– Совсем нет. Просто предпочитаю работать там, где действительно могу принести пользу.

– Вы, наверное, удивлены моей подозрительностью? Так это из-за вашего нежелания говорить о себе.

– Ну, не знаю. Я говорю искренне. Вы же сами видите, что я могу привлечь клиентов. Надеюсь, не причиню вам неприятностей, если не будете меня доставать. Я работала в двух ресторанах в Сан-Франциско, когда училась в колледже. Если хотите, то могу представить рекомендации.

– Рекомендации! Что может быть бесполезнее рекомендаций от людей, которые рады избавиться от нерадивого работника? К тому же уверен, что у вас много друзей, готовых дать вам любые рекомендации.

– Да ладно вам. Мы не на конном аукционе.

Уолтер выпрямился на стуле и слегка наклонил голову.

– Вы правы. Это я так... Но я хорошо знаком с женским коварством и понятия не имею, сколько женщин в этом городе хотели бы работать у меня, чтобы спастись. Я чувствую себя большой и уязвимой мишенью.

Ленлани откинулась на спинку и нахмурилась. Глядя в глаза Уолтеру, она спросила с расстановкой:

– Вы действительно считаете, что у меня на вас какие-то виды?

– Ну-у-у...

– Я слишком навязчива?

– Возможно, дело во мне. Вы откуда?

– С Мауи.

– Родились там?

– Да. А вы?

– Я родился в Гонолулу. А семья с Оаху. На Большой остров приехал, когда мне было двенадцать. Отец долго работал в Гонолулу. В порту. Потом купил здесь небольшую плантацию авокадо. Потом наигрался и продал ее. Вы не похожи на островитянку.

– Почему?

– У вас манеры жительницы материка.

– Возможно. Я там училась в университете.

– Вот как! Что же вы изучали?

– Искусство.

– Артистка! Так я и знал. Сразу заметно.

– Вообще-то, я скульптор. Восемь месяцев работала, не покладая рук, потому чувствую себя немного вздернутой. Когда я очень устаю, то устраиваю себе на несколько месяцев отдых. Собираю вещички и уезжаю куда-нибудь. Давно слышала о том, что Пуна – интересное место, вот и приехала. Все, что мне надо – это комната, где можно остановиться. Ем я немного. Во всяком случае, все отработаю. Таковы, собственно, мои мотивы и намерения.

Уолтер нахмурился и пробормотал:

– Когда-то Пуна действительно была неплохим местом, – потом пожал плечами и, как бы отгоняя собственные сомнения, решительно заявил: – Какого черта! Лучше согласиться на ваше предложение, чем дожидаться, пока все забудут о существовании моего ресторана. Тем более, что вы, вроде бы, не просите денег, которых у меня нет. Я правильно понял?

– Правильно.

– Это, признаюсь, самая вдохновляющая часть вашего плана. Весьма разумно с вашей стороны. Уолтер, наконец, поднес стакан с коктейлем к губам, сделал большой глоток в возмещение столь долгого ожидания, почмокал губами, глаза его при этом утонули во множестве складок одутловатого лица. Поставив стакан на стол, он задумчиво посмотрел на Ленлани. Потом спросил тихим конспираторским голосом:

– Как вы считаете, много у вас будет хлопот?

– Вы кормите клиентов три раза в день?

– Нет. Только обед и ужин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы