— Вчера я видел твою машину. — Он пожал плечами. Колесо вдруг пошло быстрее. Ветер взъерошил ей волосы; по плечам побежали мурашки.
— И что? — спросила она.
— Тебе не помешает кое-что получше. У меня есть лишняя машина, которая тебе идеально подойдет. — Он улыбнулся, видимо не понимая, что обидел ее. Она проездила на своей старушке больше десяти лет! — Мы организовали рекламную кампанию для крупного американского автопроизводителя; нам прислали несколько машин в рекламных целях.
У него где-то завалялись лишние машины?!
Джессика почувствовала, что пропасть между ними растет. У него новенькие автомобили, которыми он может поделиться, а она безостановочно работает, чтобы свести концы с концами — как и ее родители. Будет ли неправильно с ее стороны согласиться на такую сделку, если, перепродав машину в конце их совместно проведенного времени, она получит больше, чем если бы работала все лето?
— Джессика, смотри! — Оливер вывел ее из раздумий, положив руку ей на плечо. Его низкий голос с заговорщическими интонациями звучал совсем рядом с ее ухом. Он показал куда-то в небо: — Падающая звезда!
Она нашла сверкающий след в последнюю минуту — ярко-белую полосу. Потом она погасла. Яркая вспышка словно отпечаталась у нее на веках.
— Красиво. — Слова и близко не отражали ее мыслей. Она не могла вспомнить, когда в последний раз вечером не работала и не училась.
Почему Оливер Прайс, честолюбивый предприниматель, у которого нет времени на свидания, показывает ей на небо, открывая настоящее волшебство? Она музыкант… и все в ней восставало при мысли о том, что придется пожертвовать значительным куском жизни, чтобы помочь родителям заплатить за дом.
Да, она согласна… каким бы безумным ни казалось его предложение. И не только потому, что Оливер ей нравится. Более того, влечение может сильно помешать. Она согласится, потому что, возможно, перед ней последняя возможность хоть краем глаза увидеть сверкающий мир за пределами ее работы. Мир, в котором падают звезды, а концерт можно смотреть из отдельной «ложи»… Несколько месяцев она проживет жизнью, о которой раньше только мечтала.
Чувствуя его руку на своих плечах, она развернулась к нему — и ненадолго лишилась дара речи. Может, язык прилип к нёбу из-за страсти в его зеленых глазах?
— Договорились. — Внутри у нее все сжалось. Колесо резко пошло вниз.
— Договорились.
— Спасибо, Джессика. — Оливер осторожно погладил ее по щеке. Потом достал из кармана бабушкино кольцо. — Значит, оно тебе все-таки понадобится. Поноси его, пожалуйста… хотя бы до конца лета.
Она понимала, что должна что-то сказать, но происходящее не требовало слов. Она не знала, как определить такое необычное — и вместе с тем волнующее — соглашение. Пока он надевал кольцо ей на палец, Джессика напоминала себе: все не по-настоящему. Старинное кольцо — просто символ их соглашения.
Но золотое кольцо с бриллиантами и то, что оно символизировало, весили больше, чем она могла себе представить. Она неотрывно смотрела на него, надеясь, что не совершила серьезную ошибку.
— Что же дальше? — спросила Джессика, когда Оливер повернул к бывшему каретному сараю, который она снимала последние полгода. После поездки на колесе обозрения оба молчали, возможно, потому, что обоим требовалось время осознать, что они сделали. Но теперь, когда он довез ее до дома, в голове у нее теснились многочисленные вопросы, связанные с их соглашением. — Ты… собираешься рассказать обо всем твоим родителям? Прежде чем ты познакомишь меня с ними, нам надо обсудить, что говорить им, чтобы не запутаться.
Оливер остановился на гравийной дорожке возле главного здания усадьбы, исторического особняка, принадлежавшего одной из преподавательниц Джессики. В доме было темно, если не считать фонаря на крыльце.
Так же ярко горел фонарь и на крыльце бывшего каретного сарая — им управлял датчик движения. Маленький домик казался очень уютным благодаря сводчатой деревянной двери и оштукатуренной кирпичной кладке. Джессика невольно задумалась: каким ее дом покажется Оливеру? Она была уверена, что его жилище гораздо больше и величественнее.
Она настолько отвлеклась, что почти забыла о своем вопросе, когда он ответил:
— Если ты не против, завтра я позвоню родителям и расскажу им о помолвке. Потом, через неделю, мы приедем к ним на ужин, и я тебя со всеми познакомлю. — Оливер заглушил мотор. — Позволь я тебя заведу в дом.
Она машинально вертела на пальце кольцо с бриллиантами, надеясь, что их обман никому не повредит. Она подозревала, что у Оливера гораздо больше мотивов для помолвки, чем он говорит, но как задать личные вопросы мужчине, за которого ты не выходишь замуж по-настоящему?
— Я не против. Но увижу ли я тебя до того? — Она отперла дверь, но не открыла ее. Она не знала, может ли доверять самой себе в маленьком замкнутом пространстве рядом с мужчиной, к которому ее сильно тянуло.
Накануне ночью она забыла об осторожности.
Сегодня решила, что лучше остаться на крыльце. Они сели в стоящие рядом кресла-качалки.