Сейчас было подходящее время уезжать, пока двор пребывал в суматохе. Поступили новости о небольшом мятеже в Уэст-Марчис. Герольды сновали туда-сюда весь день и далеко за полночь, скача по дороге между королем, который совершал поездку по стране, и его советниками и знатью, которые остались во дворце. Несколько недель военной кампании должны были уладить это дело, или так говорили те, кто претендовал на осведомленность. Когда это будет решено, Генрих обратит свое внимание на обвинение в убийстве, выдвинутое против его бывшего компаньона. Его оценка фактов по этому делу будет строгой, как и его указания по правосудию Королевского суда. Никто не сможет обвинить его в фаворитизме.
А что плохого в небольшом фаворитизме, возмущенно спрашивала себя Изабель, когда отправилась в Винчестер. Разве преданность и служба не в чести? Генрих мог и не быть королем сегодня, если бы не его верные солдаты, такие как Рэнд, которые сделали его дело своим, придерживались этого курса, несмотря на огромные трудности, прошли с ним бок о бок от высадки в Уэльсе до побоища на Босвортском поле.
Это была настоящая кавалькада, которая выехала из города вместе с ней на рассвете. Кроме Дэвида, Изабель сопровождали двое придворных, у которых было дело к матери короля, испанский дипломат, которому было приказано передать письменный отчет о рождении, воины, приставленные к придворным, и шесть наемников, нанятых Дэвидом с помощью кошелька Рэнда. Дополнительные лошади были также заказаны заранее и ждали их на постоялых дворах по дороге.
Итак, они устремились по дороге к Уокингу и дальше, в приорат при Винчестерском аббатстве, где монахини будут помогать королеве при родах. Они мчались через деревни, мимо ферм с загонами для овец, вдоль живых изгородей, где дикие цветы роняли семена, и полей, где сено было уложено в копны. Несмотря на приказ Рэнда оставаться на ее женском месте, Изабель чувствовала, что находится под его защитой.
Они достигли Винчестера на второй день поздним вечером. Изабель решила подождать до утра, прежде чем идти к леди Маргарет. Она не спала много долгих ночей из-за беспокойства, которое снедало ее, и к тому же очень устала от поездки. Отдых должен был прояснить мозги, которые ей потребуются, когда она предстанет перед матерью короля. Кроме того, она не хотела появиться в перепачканном дорожном костюме, как будто отчаявшись в своей миссии.
Судя по тому, сколько ей удалось поспать, она могла с таким же успехом постучать в ворота дворца в полночь. С красными глазами и тяжелым сердцем она послала просьбу об аудиенции сразу после завтрака. То, что просьба была удовлетворена тотчас же, заслужило ее горячую благодарность.
Она была принята в комнате, которую пасторальные картины гигантского размера и использование сарациновых ковров вместо циновок делали уютной. Мать Генриха была одета в свои обычные черный и белый цвета, и ее маленькое лицо покрывал остроконечный головной убор. Она сидела на большом стуле с подлокотниками, поставив ноги на табурет, чтобы они не болтались, не касаясь пола. Отложив свой требник, когда Изабель появилась перед ней, она засунула руки в свободные рукава.
— Какое удовольствие видеть вас, леди Изабель, — сказала герцогиня Ричмонда и Дерби своим тихим, модулированным голосом. — Я надеюсь, вы не принесли нежелательных новостей из Вестминстера?
В её бледно-голубых глазах леди Изабель увидела беспокойство. Это был естественный страх матери, которая за пять десятилетий своей жизни видела, как короли приходят и уходят.
— Нет, ваша милость, — поспешно заверила она. — С королем все хорошо, за исключением небольшого мятежа, который, я полагаю, он хорошо контролирует.
— Я рада слышать это и скажу больше позднее, после того, как прочту депеши по этому делу. Между тем я надеюсь, что вы расскажете мне, что привело вас, поскольку я не могу предположить, что вы здесь без причины.
Изабель точно знала, что хотела сказать, так как у нее было достаточно времени, чтобы подумать, скача галопом на эту аудиенцию. Она сразу же перешла к смерти Жюльет д’Амбуаз и аресту Рэнда по обвинению в ее убийстве:
— Мы уже обсуждали, леди Маргарет, попытку врагов короля провести параллель между смертью ребенка француженки и принцев в Тауэре. Его Величество может не осознавать этого, но многие при дворе прекрасно знали, что леди была отослана в Брэсфорд-Холл для рождения ребенка. Это было сделано ради королевы, конечно…
— Короля не беспокоят последствия его любовных связей, — сурово сказала Маргарет.
Было бы хорошо, если бы беспокоило, по мнению Изабель, хотя едва ли было бы полезно говорить об этом.
— Конечно, нет, но что насчет последствий для будущего наследника?
Мать короля отвернулась, шагая вдоль комнаты. Повернувшись с такой силой, что распятие на ее талии описало круг, она пошла в обратном направлении.
— Мой сын, безусловно, осознает последствия своего приказа об аресте, — сказала она, проходя мимо Изабель в противоположный конец комнаты.