Читаем Только правда и ничего кроме вымысла полностью

Керри чуть не подавился жареным поросячьим ухом. Чувство неуверенности подогрело маоцзэдуновский гнев. Прилюдное замечание Хопкинса привело Керри в бешенство. Наверняка Энтони завидует его таланту, его молодости. Гнев неожиданно сменился паранойей. Что, если Хопкинс втайне смеется над ним? Хочет выставить дураком? А вдруг он с кем-то сговорился? И они вместе решили сорвать его перформанс? Потом люди скажут: «Керри? Да какой он Мао, он всего лишь Гринч». Точно, вспомнят сегодняшний день и унизят его, когда начнут раздавать премии. Сволочи! Керри оглядел каждого из присутствующих, пытаясь уловить на лицах признаки предательства. Паранойя исчезла так же стремительно, как появилась: ее вытеснили жажда триумфа, нестерпимое желание доказать Хопкинсу и всем остальным, что он не просто талантливый актер, а самый талантливый в своем поколении. Керри решил поднять тост, приправленный марксистским назиданием, критикой американского капитализма, имериалистического кровососа, сокрушить своей речью диснеевских топов, его классовых врагов, тех самых, что сломали его отца и сломали бы его самого, останься он на фабрике в Торонто. Что ж, сейчас он им покажет. Сухой ветер пустыни шелестел листьями кленов. Керри встал и с озорной ухмылкой поднял бокал.

– Америка разваливается, как фашистская пирамида Понци.

Гости притихли, серебряные вилки брякнули о фарфор.

Керри представил, что он огромный огнедышащий дракон.

– Она не радеет о своих больных, не радеет о бедных. Не защищает детей. Бросает на произвол ветеранов и стариков. Американского Бога нет, его придумали поселенцы-мародеры, чтобы оправдать убийство коренных народов. Он – дикое божество, благословляющее дикий народ, который закрывает глаза на сожженных напалмом детей во Вьетнаме и сотни тысяч умирающих от голода иракцев. Хоть кто-нибудь из собравшихся здесь потратил хотя бы пять секунд, чтобы поразмыслить об этом? Нет, мы заглушаем внутренний голос позитивным самовнушением. Мы даже не заботимся о тех, кто нас окружает. Люди по пятнадцать часов в день корпят над нашим макияжем, прическами и гардеробом и вынуждены по шесть-семь раз напоминать студиям об оплате. На них наживаются, вынуждая при этом клянчить положенные им деньги. Кстати, какой придурок додумался до пятнадцатичасового рабочего дня?

Винк и Эл застыли в ужасе: это уже чересчур! Джиму следует как можно быстрее вернуться к своему милому и обаятельному облику. Керри обвел взглядом звезд, своих коллег: Джека Николсона, своего близкого друга Ноа Эммериха, леди Хелен Миррен, Брэда и Анджелину. И в духе Мао продолжил повышать градус обвинений, в то же время оставляя шанс на искупление грехов.

– Когда-то мы все были художниками. Чистыми! Но потом мы, каждый из нас, превратились в ряженых, пошли на компромисс ради славы, комфорта, одобрения дельцов, чуждых искусству. Мы всю жизнь гонимся за пустышкой, которую называем «востребованность», а они играют на наших опасениях лишиться всего. Грязные малазийские деньги. Саудовские деньги. Ни от чего не отказываемся. Когда все пошло наперекосяк? Наши песни и танцы больше не развлекают, а отвлекают людей от безжалостных жерновов капиталистической махины, которая знает только жадность и насилие. И давайте не будем обманывать себя: торговцы оружием не смогли бы придумать пиар-кампании лучше, чем Голливуд. Прогнившая культура.

– А как же красота искусства? – спросила Кэмерон Диас.

– Если вы способны воспринимать красоту, как можно оправдать служение уродству? Поддерживать проходимцев, подогревать желания, обещать все и не давать ничего… Люди смотрят телевизор лишь для того, чтобы услышать человеческие голоса и немного скрасить свое одиночество. Они так подавлены, что довольствуются чемпионатом по футболу раз в четыре года и даже не задумываются о своих правах. Это не общество. Это система, уничтожающая души. История не простит нам пособничества, ибо наши глаза открыты. Топ-менеджеры, – маоцзэдуновский кивок в сторону диснеевской команды, – могут признаться, что служат своему богу мамоне, но мы, актеры, не можем. Теперь мы все, как восточногерманские драматурги, запачкались служением режиму! Грядет время суда. Мы разрушаем планету. Больше так продолжаться не может!

Леонардо Ди Каприо, который давно уже пришел к подобным выводам, поднял мартини, как Гэтсби, и сказал:

– Глобальное потепление – это лихорадка, призванная убить вирус!

Он поразился смелости Керри и даже не обратил внимания на легкий китайский акцент. Керри же все больше входил в роль Мао.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное