Читаем Только тёмные сердца полностью

— Мы поговорим, но наедине. — Он с осторожностью оглядывает всех моих парней. — Внутри.

— Алрой. — Спайк снова появляется между мной и Джорелом. — Не сто́ит.

Джорел смеется.

— У меня даже пушки нет. Неужели вы думаете, я способен убить его? Для чего?

Он прав, в этом нет смысла. Мы не боимся друг друга.

Джорел входит в дом, оглядываясь. Я иду следом за ним.

<p>ГЛАВА 23</p>

МОЛЛИ

Знакомые улицы и разбитые бульвары Комптона. Я брожу по ним почти уже двенадцать часов. В моей голове медленно, очень медленно зреет план. Мне нужно избавиться от Кэпа, пока он не испортил жизнь Джорелу и не перебил К. Пусть я окажусь в тюрьме, мне уже плевать. Нужно сделать хоть что-то, что поможет кому-то, а не именно мне. Пойти переночевать мне некуда. Я покупаю в крошечной закусочной ход-дог и медленно брожу по улице Хупер. Можно переночевать в небольшой беседке у школы. Правда, школьники прячут там травку, но надеюсь, они не явятся за ней ночью. Разговор с Эшли не выходит у меня из головы. Я вновь и вновь прокручиваю ее слова.

Она права на счет Джорела. Я только порчу ему жизнь.

Меня заносит к лавке Тайры, мимо которой прохожу. Мне нельзя светиться, и я здорово рискую. Нужно быть незаметнее. Но Тайра меня замечает.

— Привет, Тайра. — Я вымученно ей улыбаюсь.

Ее лицо не такое, каким она встречала меня прежде. Она кивает головой и упорно смотрит.

Нет, только не это.

Я прохожу мимо, и пытаюсь сдержаться, чтобы не побежать. Усиливаю шаги и оглядываюсь. Тайра достает мобильный из переднего кармана фартука. Ее лысый кассир выходит из-под навеса и идет в мою сторону. Я срываюсь с места.

В лицо бьют волосы, растрепавшиеся от бега. Я чудом не сталкиваю женщину, переходящую улицу. Она кричит мне вслед ругательства. Лысый продолжает преследовать меня. Я спотыкаюсь о камни, и едва удерживаюсь на ногах. Разносчик газет пытается отбежать, глядя широко открытыми глазами, как я бегу со всех ног.

Он не успевает. Я задеваю большую стопку газет, которые разлетаются в разные стороны. Забежав за угол магазина, я опираюсь на мусорные баки, пытаясь отдышаться. Кажется, мне удалось уйти.

Но я ошиблась.

Тормозит знакомая машина. А мне некуда бежать. Брайс быстро выскакивает из машины и подходит ко мне.

— Ты едешь со мной, Молли, — приказывает он. Брайс огромный парень, но я могу врезать ему по яйцам и смыться. — Живо.

Он запихивает меня в машину и давит на газ.

— Куда ты меня везешь? — спрашиваю я, мое дыхание все еще восстанавливается после бега.

Брайс издает тихий вздох.

— Почему с тобой столько проблем, Молли?

— Брайс, — прошу я.

— Что? — Он быстро оборачивается. — Лучше молчи.

Через несколько минут машина тормозит на знакомой жилой улице. Брайс выходит из машины, но я продолжаю сидеть. Закатив глаза, он открывает дверцу и выдергивает меня за руку.

— Можешь побыть хоть немного нормальной? — бурчит он, подталкивая меня в спину.

Оказавшись внутри, я сбрасываю рюкзак у двери и плетусь в гостиную. Здесь чисто. Не как в прошлый раз. Дайрон говорил мне, что здесь живет Вероника, сестра Кэпа. Надеюсь, она не спит с Алроем. Этого я не вынесу.

Медленные шаги и странный звук, сопровождающий их, привлекают мое внимание. Со второго этажа спускается мужчина, опираясь на трость. Он видит меня и замирает. Мы виделись однажды. Когда я угрожала Камилле, а потом сбежала, он сидел на крыльце. Кто он такой и что здесь делает?

— Кто ты такой? — спрашиваю я вслух.

Он словно просыпается. На нем я узнаю вещи Алроя. Старые джинсы и изрядно поношенная рубашка. Но даже эти старые вещи ему великоваты. Он слишком худой.

— Я мог бы спросить у тебя то же самое, — парирует старик надтреснутым голосом.

Издав разраженный вздох, я скрещиваю руки на груди.

— Сомневаюсь, что ты не знаешь, кто я.

Он сглатывает и продолжает пялиться на меня, будто пытается загипнотизировать.

— Я знаю, кто ты, — едва слышно бормочет он.

Меня уже раздражает его манера смотреть не моргая.

— Почему ты так уставился на меня? — взрываюсь я, разводя руки.

Мужчина поджимает губы и наконец-то опускает глаза.

— Должен же я толком разглядеть собственную дочь.

В моих легких заканчивается воздух. Это что, шутка такая?

— Неудачная шутка, — качнув головой, фыркаю я.

Но старик не обращает внимания на мои слова.

— Это не шутка, девочка моя. Алрой нашел меня, я и сам не знал, что ты вообще еще жива и можешь находиться так близко.

Меня, кажется, сейчас стошнит. Мой организм и мозги просто не вынесут такой информации. Я плюхаюсь на диван и закрываю глаза.

— Так мои родители живы, — вслух рассуждаю я. — И отец и мать. А я всю жизнь думала, что сирота.

— Откуда ты знаешь про свою мать? — слышу вопрос мужчины, который только что назвал себя моим отцом.

Я распахиваю глаза.

— А что ты знаешь о ней?

Он ковыляет до меня и садится рядом. Я не шевелюсь.

— Я и думать забыл о той белой девчонке, которая забеременела от меня, а потом сбежала. Ты же попала в приют.

Ком в горле причиняет боль. Я едва сглатываю.

— Почему же ты не нашел меня?

Он опускает голову.

— Тогда было ужасное время.

Все происходящее кажется и вправду чьей-то злой шуткой. Но почему-то… Почему-то я верю ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поколение Сансет Стрип

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература