Элли присоединилась к Джеку на диване и, покачав головой, села к нему на колени.
— И как ты планируешь это делать? — Она обняла Джека с грустной улыбкой на лице.
— Я буду преследовать его столько, сколько смогу, малышка. — Джек поцеловал ее в лоб и прижал к груди.
Тетушка Мари обняла меня, и мы обе смотрели на внука через плечо Эвана.
— Это первое Рождество, когда у нас в семье ребенок. Последними детьми были Джек и Пейдж.
Безнадежность в ее глазах разбила мое сердце. Как это, готовиться похоронить своего ребенка? Джек и его мать всегда были как две горошины в стручке. Даже когда Джек пошел учиться, он почти каждый день звонил тете. Возможно, произойдет Рождественское чудо и ничего не изменится. Мое сердце никогда не перестанет надеяться на это, но головой я понимала другое. Вскоре наша жизнь превратится не во что иное, как в игру в ожидания, где в конечном итоге все наши сердца будут разбиты.
Я посмотрела на своего дядю Джона, сидевшего рядом с Джеком и Элли на диване. Весь вечер с его уст не сходила улыбка, но ее не было в его глазах. Он часто рассказывал мне о моем отце, его старшем брате, которого он обожал и который был его кумиром. Я любила слушать истории о том, как мой папа играет в футбол, становится полицейским, и как он умер героем.
Но отец не был для меня реальным человеком ни в одной из этих историй. Он так же мог бы говорить о Бэтмене или пасхальном кролике. Я не помню, как мы фотографировались в нашей гостиной на мое первое Рождество; я у отца на коленях, когда он смотрит на меня такими же большими зелеными глазами, как мои. Я никогда его не знала, поэтому он и не казался мне реальным.
Теперь мы будем рассказывать Джеку-младшему все о его отце, который так же никогда не будет для него реальным. Он не вспомнит Джека-старшего в повседневной жизни, его глубокий заразительный смех, который дразнил всех нас, или как он мог кого-то проучить, за нанесение вреда любимым. Мой двоюродный брат жил и любил самозабвенно, и он оставит после себя глубокую рану в наших сердцах.
Иногда в жизни нет никакого гребанного смысла.
ГЛАВА 21
Мы с Эваном вернулись домой только после полуночи. Мы, как и обещали, пробыли в гостях до кануна Рождества, поэтому реальность происходящего еще не накрыла меня. Думаю, что расклеюсь завтра вечером, в кругу моей семьи.
— Эй, как ты себя чувствуешь? — Эван подвел меня к дивану. Как только мы оказались в комнате, я бросила свой клатч на пол, села рядом с ним и уставилась в никуда.
— Вроде нормально, но желудок немного беспокоит, да и нервы шалят.
Я прижалась к Эвану и обняла его за талию. Когда вечер походил к концу, мне было трудно заставить себя съесть десерт. Возможно, мое тело физически реагирует на недомогание.
— Что ж, Рождество официально наступило. И судя по тому, что ты сказала, меня ждет подарок под елкой. — Эван улыбнулся, заставив меня улыбнуться в ответ.
— Не знаю… Ты был хорошим мальчиком? — Я приподняла брови, когда он встал на колени передо мной.
— О, я был очень… — Эван поднял мою руку и запечатлел нежный поцелуй на тыльной стороне. — Очень… — Он поцеловал другую руку и наклонился ближе. — Очень хорошим мальчиком. — Он прошелся нежными поцелуями по губам и опустился ниже к шее.
— М-м-м… Думаю, ты меня почти убедил.
Эван улыбнулся, продолжая гладить меня по ноге, приподнимая подол платья и продвигаясь легкими поцелуями вдоль моих чулок.
— Под деревом, со стороны радиатора.
Эван замер, встретившись с моим полным желания взглядом.
— Вас так легко сломать, госпожа Тейлор. — Он поцеловал кончик моего носа, и направился к елке.
Мое колено прыгало вверх-вниз, пока он разрывал упаковку. Я долго думала, что же подарить, и надеялась, что ему понравится.
— Пейдж, где ты… — Голос Эвана затих, его глаза расширились. Он был ошеломленным и тихим, и я надеялась, что это хорошо.
— Один из моих клиентов — огромный фанат «Битлз». Я спросила его, где можно получить оригинальную запись «Хэй, Джуд»
Эван перевернул альбом, после чего положил его на мой журнальный столик. Он подошел ко мне, взял за руки, заставляя встать, и обрушил свои губы на мои.