Читаем Только в моих объятиях полностью

- Только за свежей водой. - Девушка повесила лампу на крюк и внесла ведро в пещеру. - Я подняла изрядный шум, и ты даже не шелохнулся.

- Лгунья.

Его голос прозвучал совершенно беззлобно, и Мэри не обиделась.

- Ну ладно, - созналась она. - Я действительно вела себя тихо, но ты должен признаться, что только теперь хватился меня. А ведь прошло целых две минуты.

- Это слишком много, - сухо заметил он, встревожившись сильнее, чем хотел бы признаться самому себе. Ведь при желании за эти две минуты Мэри могла удрать довольно далеко. - А почему ты не постаралась сбежать? Разве ты больше не хочешь выбраться отсюда?

- Я думала об этом, - ответила Мэри, опустив ведро на пол. - Я думала об этом постоянно, однако столкнулась с массой проблем. Посуди сам: если я сбегу, ты запросто можешь схватить меня, притащить обратно и заставить снова спать в одном одеяле - то есть лишить сна нас обоих. Скорее всего нам опять захочется целоваться, а может, и чего-то большего. Ты будешь винить в этом меня и подумаешь, что я заранее это спланировала, а ведь - Господь свидетель - я сама дала тебе повод так думать и, значит, никак не смогу убедить тебя в обратном, и... - Она перевела дух и закончила:

- Вывод очевиден. Мне просто нет никакого смысла пытаться сбежать.

Райдер ошалело уставился на нее. Она издевается над ним, это совершенно ясно - но отчего же тогда так серьезно сложены эти нежные губы, а в зеленых глазах светится одна лишь невинность?

- Это правда? - тихо спросил он.

Мэри безмятежно кивнула и прошла в угол с провиантом.

- Ты не хотел бы позавтракать? - спросила она. - По-моему, я очень...

Райдер схватил ее за руку и, сильным движением притянув к себе, заключил в объятия.

- А что, если я передумаю? - спросил он. - Я ведь тоже много об этом думал.

Мэри растерянно замигала. Она завороженно наблюдала за движениями его губ, оказавшихся вдруг так близко.

- Ты... думал?

Он кивнул и наклонился ближе. Его губы щекотали ей ухо.

- Я решил... - он коснулся ее щеки, - в следующий раз... - он поцеловал ее висок, - когда ты выйдешь из этой пещеры... - его язык скользнул по ее приоткрытым губам, - я прикую тебя к скале. - Он взял ее за талию и отодвинул от себя.

Мэри все еще чувствовала у себя на губах его язык, плохо понимая, что он говорит. Охваченная сладостной истомой, она с трудом держалась на ногах.

- А теперь перестань со мной заигрывать, - заключил он. - Я могу принести тебе гораздо больше вреда, чем ты - мне! - Ему оставалось уповать лишь на то, что Мэри поверит его словам.

***

Последующие два дня превратились в какие-то немыслимые соревнования в стоицизме. Райдер почти все время проводил за пределами пещеры и больше ни разу не предложил Мэри прогуляться с ним. Их общение ограничивалось лишь самыми необходимыми, холодно-вежливыми фразами. Естественно, старательно избегались намеки на что-то личное, а также физические прикосновения. Мэри спала по-прежнему на каменной кровати, а Райдер устроил себе ложе на полу.

Ни ее, ни его подобное положение дел не устраивало. И в одно прекрасное утро Райдер счел себя готовым заявить о грядущих переменах. Он слегка потряс за плечо спавшую Мэри.

- Отстань, - сонно пробормотала она.

- Проснись.

- Зачем? - Ей показалось, что она задала вполне резонный вопрос. С какой стати просыпаться? Чтобы намного раньше начать очередной тоскливый день, ничем не отличающийся от остальных?

Райдер совсем уж было решился напомнить свое требование относительно безропотного повиновения его приказам, но передумал:

- Потому что мы уходим.

- Уходим? - Мэри мигом вскочила на постели. - То есть уходим из пещеры? - горячо переспросила она.

Он кивнул и торопливо убрал руку с ее плеча.

- А куда мы пойдем?

- В одно место, на расстоянии дневного перехода отсюда.

- Это ни о чем мне не говорит.

- Я могу сказать тебе, как оно называется, - пожал Райдер плечами, - но ты все равно ничего не поймешь. - И он взмахнул рукой в сторону брюк, накинутых на спинку большого кресла:

- Сними свою сорочку и надень вот это. Можешь воспользоваться моей рубахой и шляпой. Иначе тебе не выдержать под солнцем.

- Мы что-нибудь берем с собой?

- Воду и сушеное мясо. Этого хватит.

- Хорошо, - кивнула она. - Я тебе верю.

- Одевайся, - велел он, не позволяя себе расслабляться в ответ на такую доверчивость. - Я буду ждать в туннеле.

Мэри мигом собралась в путь. И тихонько ахнула от удивления, увидев в руках Райдера знакомую повязку.

- Разве так уж важно, что я увижу путь наружу? Мы же не вернемся сюда!

- Я никогда такого не говорил, - возразил Райдер, туго затянув узел.

- Но... - Мэри попыталась снять повязку, но он перехватил ее руки. Что ты собрался... - Охватившая запястья веревка мигом связала ей руки.

- Я не хотел бы бороться с тобой, Мэри.

Однако Мэри старалась бороться вовсе не с веревкой, а со слезами, подступившими к глазам.

- Но я же не сопротивляюсь, - прошептала она.

- Но будешь это делать. - Он мог бы вести ее за собой с помощью привязанной к запястьям короткой веревки, но вместо этого взял за руку и повлек вперед. - Ты наверняка будешь сопротивляться мне всю дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги