“вот, раб Твой… но я не могу спасаться на гору
…” Местом спасения для Лота и его семейства были назначены горы — по всей вероятности, горы Моавитские, окружающие с востока долину Иордана. Но он и здесь обнаруживает недостаток мужества и слабость воли, искушая божественное милосердие своей малодушной просьбой.20. вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, — он же мал; и сохранится жизнь моя (ради Тебя). 21. И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
“вот, ближе бежать в сей город, он же мал…”
Охваченный малодушным отчаянием, Лот думает, что он не успеет достигнуть такого далекого пункта, как Моавитские горы, и молит Господа, чтобы Он позволил ему укрыться на полпути к ним, в одном маленьком городке, получившем в память этого события название Сигор (22 ст.). Лот дважды выставляет на вид особую незначительность этого городка, с одной стороны, для того, чтобы тем легче преклонить Господа к своей просьбе, с другой и потому, чтобы показать, что в нем, как в маленьком городе, не было той ужасающей испорченности, которая царила в больших городах, и что в силу этого он скорее других может быть пощажен от разрушения.22. поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор. 23. Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор,
“Потому и назван город сей: Сигор..”
Снисходя к просьбе, хотя и слабого волей, но чистого душой, Лота, Господь не только щадит ради него маленький город Сигор, но и отсрочивает наказание остальных городов до прихода Лота в Сигор. Имя этого города с еврейского, более точное — “Цоар,” значит в дословном переводе: “малый, небольшой;” этим самым указывается и причина его переименования: именно настойчивое указание Лота на его незначительность (20). Раньше же этот городок носил название “Белы” (14:2[653]). Большинство ученых географов Палестины полагает, что этот городок лежал в самом южном пункте Иорданской долины (13:10;[654] Втор. 34:3[655]), на час пути к юговостоку от Мертвого моря, в той местности, которая теперь называется Ширбет es-Safia. Следы его существования имеются и от эпохи римского владычества Ζόαρα у Стеф. Ви-зан., и от времени крестовых походов (“Согар” или “Цогар,” по имени которого и само Мертвое море называется еще “морем Цогар”).24. Гибель Содома и Гоморры.
24. И пролил Гоподь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, 25. и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и (все) произрастания земли.
“И пролил Господь… дождем серу и огонь от Господа с неба… и ниспроверг города сии
…” Здесь, прежде всего, останавливает на себе внимание некоторая неестественность выражения: “и пролил Господь… от Господа…”По объяснению отцов и учителей Церкви (Игнатий Богоносец, Иоанн Златоуст, Иустин Философ, Афанасий Александрийский, Киприан, Тертуллиан, и др.), здесь дано раздельное указание на два лица Пресвятой Троицы: на Бога-Отца и Бога-Сына. Сын Божий или Ангел Господень (Ангел Иеговы), Он же и Логос, являлся на землю и действовал именем Бога-Отца, Который, по слову Священного Писания, сам не судит мир, но весь этот суд отдал Сыну (Ин. 5:22–23; 2 Сол. 2: 8; Откр. 1: 16; 2:16; 19:15).
(В славянском варианте написано: “И Господь одожди на Содом и Гоморр жупел, и огонь от Господа с небесе,” после “жупел” — запятая. Очевидно, смысл получается совершенно иной, имеем типично уточняющий библейский стих, и нет необходимости пришивать сюда Логоса…)