Кроткий Исаак уступает насилию и покидает резиденцию Авимелеха (ср. ст. 8) и поселяется в долине близ Герара. Но столкновения из-за воды продолжаются, и Исаак, по-прежнему уступая филистимлянам, увековечивает свое право на отбираемые ими колодцы и несправедливость их притязаний — в именах колодцев: “Есек” (спор, ссора), по LXX (читавшим escheq) “αδικία” слав. “обида,” ст. 20, и “Ситна” (ожесточенная, сатанинская вражда), по LXX τέχΰρία у Лкилы: αντικείμενη, ст. 21. Но затем Бог дает кроткому Исааку свободу от врагов, и он называет колодезь “Реховоф” (пространные места), у LXX: ευρυχωρία. Во время этих споров Исаак, вероятно, не раз переменял место и стана своего (имеет, поэтому, значение добавление у LXX в ст. 21: “двинулся оттуда Исаак”). Намек на имена последних двух колодцев можно видеть в лежащих к северо-востоку от Газы колодцах Schutein и Ruhaibeh.
23. Оттуда перешел он в Вирсавию. 24. И в ту ночь явился ему Господь и сказал: Я Бог Авраама, отца твоего; не бойся, ибо Я с тобою; и благословлю тебя и умножу потомство твое, ради (отца твоего) Авраама, раба Моего. 25. И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь, (в долине Герарской).
Новое богоявление Исааку успокаивает его насчет опасности от филистимлян (ср. 15:1), подтверждая обетования, данные Аврааму, причем Бог впервые называется “Богом Авраама,” конечно, “не в том смысле, как будто бы одним патриархом Он ограничивает владычество Свое, но чтобы показать великое Свое к нему благоволение” (св. И. Злат., с. 561). Построение (ст. 25) Исааком жертвенника прежде шатра своего есть дело его благочестия, и совершенно напрасно оно признается доказательством не подлинности отрывка
26. Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его. 27. Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя? 28. Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,
29. чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом. 30. Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
Евр. Achusath merehu LXX передают: Οχοζάύ ό νυμφαγωγός αϋτοΰ, понимая первое слово как собств. имя лица (так русск., слав.; Vulg, Ochosath amicus). Тарг. Онкелоса, арабскские переводчики и блаженный Иероним понимают первое слово в нариц. смысле: collegium amicorum. Но первое понимание, помимо его большей логической естественности, следует предпочесть и ввиду аналогии имени Ахузаф с Голиаф (1 Цар. 17), Гениваф (3 Цар. 11:20[800]
).31. И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.
Исаак великодушно прощает бывших врагов, ставит с ними союз и устраивает пир.
32. В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. 33. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива (Вирсавия) до сего дня.