22. И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее. 23. Она зачала и родила (Иакову) сына, и сказала (Рахиль): снял Бог позор мой.
“Вспомнил Бог” — на библейском языке значит: послал милость после испытания (ср. 8:1;[915]
19:29;[916] 1 Цар. 1:11,19[917]). “Позор” — бездетности (ср. Ис. 4:1;[918] 54:1–4;[919] Лк. 1:25).24. И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь даст мне и другого сына.
И имя “Иосиф” (как Завулон, ст. 20, и Иссахар, ст. 18) в устах Рахили имеет двоякое производство и значение: “отнимающий, снимающий” (позор бездетства) и “прибавляющий, дающий еще” (т. е. другого сына), — “Бог
25. Иаков заключает новый договор с Лаваном.
25. После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: отпусти меня, и пойду я в свое место, и в свою землю; 26. отдай (мне) жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе.
Непосредственно после рождения Иосифа, когда условленный — 14-летний срок службы Иакова у Лавана окончился, Иаков выражает решимость возвратиться на родину, к чему побуждали его, может быть, какие-либо известия из дома (предание сообщает, чего Ревекка прислала к Иакову свою кормилицу Девору (ср. 35:8[921]
) возвратить его на родину, как обещала она ему (27:45,[922] см. Philipps. s. 184), а главным образом горькое сознание, что за 14 лет даровой работы у скупого Лавана он еще ничего не приобрел для своей семьи (ср. ст. 30); при этом Иаков (в словах — “отпусти меня,” “ты знаешь мою службу”) делает намек, что он заслужил от Лавана некоторого пособия, намек, понятый Лаваном (см. ст. 28). Что, однако, решение расстаться с Лаваном у Иакова пока еще не было твердо, видно из того, что он скоро соглашается остаться у тестя на новых условиях: тем настойчивее отселе преследует Иаков цель обеспечения своей многочисленной семьи, средствами, как видно из последующего, не всегда нравственно безупречными.27. И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня. 28. И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам (тебе).
Лаван, по опыту зная великую цену службы Иакова, начинает увещание остаться еще — в униженно-просительном тоне. “Я примечаю” — с еврейского: “я узнал
29. И сказал ему (Иаков): ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне; 30. ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?
Начинается новый договор зятя и тестя, характеризующийся с внешней стороны чисто восточною вежливостью и многословием, а вместе показывающий чрезвычайную расчетливость Лавана.
Иаков в ответе своем повторяет мысль Лавана о благоуспешности Лаванова хозяйства со времени своего прихода к нему, и уже прямо высказывает намерение свое скорее начать работу на пользу собственной семьи.
31. И сказал (ему Лаван): что дать тебе? Иаков сказал (ему): не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.
32. Я пройду сегодня по всему