2. сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,
3. сын Амарии, сын Азарии, сын Марайофа,
4. сын Захарии, сын Уззия, сын Буккия,
5. сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника, -
6. сей Ездра вышел из Вавилона. Он был книжник, сведущий в законе Моисеевом, который дал Господь Бог Израилев. И дал ему царь все по желанию его, так как рука Господа Бога его была над ним.
6. Он был книжник, сведующий (sopher mahir) в законе Моисеевом . В древнейших библейских книгах слово книжник (sopher) означает писца и употребляется в качестве названия государственной должности (ср. 2 Цар VIII: 17; 4 Цар XII: 10). В позднейшей письменности sopher означает ученого, законника (ср. Иер VIII: 8) и употребляется иногда в качестве почетного титула (ср. 1 Езд VII: 11 ) Некоторые экзегеты, считая неудобным в устах самого Ездры приведенный почетный титул, признают его позднейшей вставкой. Но в употреблении этого титула нельзя видеть «непристойную хвастливость» (Шрадер, Блек) со стороны Ездры уже потому, что титул усвояется Ездре в царском указе и в данном месте является в его устах выдержкой из указа.
7. С ним пошли в Иерусалим и некоторые из сынов Израилевых, и из священников и левитов, и певцов и привратников и нефинеев в седьмой год царя Артаксеркса.
8. И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, - в седьмой же год царя.
9. Ибо в первый день первого месяца было начало выхода из Вавилона, и в первый день пятого месяца он пришел в Иерусалим, так как благодеющая рука Бога его была над ним,
9. В первый день первого месяца было начало выхода . Вероятно (ср VIII: 31 ) в первый день первого месяца состоялось решение о выходе, а сам выход последовал позже. Более подробные сведения о путешествии Ездры сообщаются ниже.
10. потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде.
11. И вот содержание письма, которое дал царь Артаксеркс Ездре священнику, книжнику, учившему словам заповедей Господа и законов Его в Израиле:
11. Ст. 11 является надписанием содержащегося далее, приводимого в ст. 12–26 на халдейском языке, указа Артаксеркса определяющего полномочия Ездры. В указе 1) дается разрешение иудеям, остававшимся еще в Вавилоне, идти вместе с Ездрой в Иерусалим; 2) определяются полномочия Ездры и 3) перечисляются царские пожертвования на храм. Отрицательная критика склонна считать указ недостоверным и видит в нем документ, вымышленный самим писателем книги. Против достоверности указа выставляется общее содержание его, свидетельствующее о невероятно милостивом отношении Артаксеркса к иудеям, а также отдельные выражения, обнаруживающие маловероятное знакомство Артаксеркса с иудейской религией и богослужением. Но милостивое отношение Артаксеркса к иудеям не противоречит политике персидских царей, как это было отмечено выше и относительно указов Кира и Дария.
12. Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее.
12. Эпитет царь царей очень часто употребляется персидскими царями в их надписях. В Библии он усвояется еще Навуходоносору (Дан II: 37; Иез XXVI: 7). В письме царя прилагается и ряд эпитетов к имени Ездры. По русск. тексту Ездра называется «учителем закона Бога небесного совершенным» , в Вульгате - ученейшим (Esdrae doctissimo). Но значение стоящего здесь халд. gemir (рус. пер. «совершенному») не вполне ясно.
Смущающее же исследователей слишком близкое знакомство Артаксеркса с иудейством, обнаруживаемое в указе, весьма просто можно объяснить или тем соображением (Герцфельд, Розенцвейг, Бертолет) что указ составлен был самим Ездрой и Артаксерксом только был подписан, или же тем (Келер), что писатель излагает содержание указа по памяти и передает его содержание своим языком.
13. От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.
14. Так как ты посылаешься от царя и семи советников его, чтобы обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога твоего, находящемуся в руке твоей,
14. О семи советниках персидского царя упоминается еще в Есф I: 14. - По закону Бога Твоего, находящемуся в руке твоей . В приведенном выражении нет основания видеть указание на какой-либо особый список закона, имевшийся в руках Ездры и принесенный им в Иерусалим. Соответственно библейскому словоупотреблению (Чис XXXI: 4; 1 Цар XIV: 34) выражение имеет характер общий, указывает на закон вообще.
15. и чтобы доставить серебро и золото, которое царь и советники его пожертвовали Богу Израилеву, Которого жилище в Иерусалиме,
16. и все серебро и золото, которое ты соберешь во всей области Вавилонской, вместе с доброхотными даяниями от народа и священников, которые пожертвуют они для дома Бога своего, что в Иерусалиме;
17. поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их на жертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме.
16–17. Речь идет о жертвах чрезвычайных, тогда как в ст. 21–23 имеются в виду жертвы обычные.