6. И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Xлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.
6. После клятвы народа Ездра оставил двор храма и пошел в жилище (LXX , слав. «сокровищный дом» ) Иоханана, сына Елиашивова. По-видимому, это была пристройка к храму для хранения священной одежды и принадлежностей богослужения, а также для временного пребывания священников и левитов. Так как писатель не дает никаких пояснений относительно личности Иоханана, по имени которого была названа одна из комнат храма, то отсюда можно заключать, что личность его была хорошо известна. В кн. Неемии (XII: 23, 10) упоминается об Иоханане первосвященнике, который представляется внуком Елиашива и современником Неемии. Вероятно, по имени этого Иоханана и была названа одна из комнат храма. Название это, однако, могло возникнуть позднее того времени, о котором говорится в 1 Езд, так как тогда Иоханан не был первосвященником. Но писатель для ясности рассказа пользуется этим позднейшим, очевидно, хорошо всем известным названием. - Xлеба он не ел и воды не пил (ср. Исх XXXIV: 28; Втор IX: 9).
7. И объявили в Иудее и в Иерусалиме всем бывшим в плену, чтоб они собрались в Иерусалим;
8. а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.
7–8. Так как окончательное формальное решение вопроса о женах иноплеменницах зависело от всей общины, начальствующие и старейшины, сочувствуя планам Ездры созывают собрание переселенцев в Иерусалиме.
9. И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.
9. Собрание состоялось через четыре месяца по прибытии Ездры, в двадцатый день девятого месяца, соответствующего нашему декабрю. Местом собрания была площадь перед храмом. Xарактеризуя состояние собравшихся, писатель говорит, что народ сидел дрожа как по этому делу, так и от дождей . Таким образом, народ волновался ввиду важности ожидаемого решения, а кроме того, страдал от дурной погоды, которая бывает в Палестине в декабре.
10. И встал Ездра священник и сказал им: вы сделали преступление, взяв себе жен иноплеменных, и тем увеличили вину Израиля.
11. Итак покайтесь в сем пред Господом Богом отцов ваших, и исполните волю Его, и отлучите себя от народов земли и от жен иноплеменных.
12. И отвечало все собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем.
10–12. На предложение Ездры отделиться от «народов земли» , т. е. от язычников, и от жен иноплеменниц все собрание «громким голосом» , т. е. с полной решительностью, выразило свое согласие.
13. Однако же народ многочислен и время теперь дождливое, и нет возможности стоять на улице. Да и это дело не одного дня и не двух, потому что мы много в этом деле погрешили.
13. Согласившись о предложением Ездры, собрание, однако же, откладывает исполнение его, так как для точного установления фактов смешанных браков, помимо неудобства произвести его в большом собрании ( «народ многочислен» ), нужно было продолжительное время (ст. 13: «это дело не одного дня и не двух» ), а дождливая пора делала невозможным долгое пребывание на улице.
14. Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.
14. Окончание решенного дела реформы собрание поручает «начальствующим». К ним должны являться в назначенные сроки мужья, имеющие жен иноплеменниц, в сопровождении старейшин города и судей, для выяснения дела.
15. Тогда Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Фиквы, стали над этим делом, и Мешуллам и Шавфай левит были помощниками им.
15. Тогда (ach) Ионафан… стали над этим делом (amdu al zolth). Евр. ach выражает ограничение мысли, высказанной ранее, и в данном ст. его лучше передать русск. но только . Выражение amdu al соответственно 1 Пар XXI: 1; 2 Пар XX: 23; Дан VIII: 25; XI: 14, правильнее передать не «стояли над этим», а «стояли против этого». Таким образом, названные в ст. 15 лица выступили с протестом против принятого обществом решения. В чем заключался их протест, писатель не указывает.
16. И сделали так вышедшие из плена. И отделены на это Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они названы поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела;
17. и окончили исследование о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.