Читаем Толковая Библия. Том 3 полностью

4–18. Повествование книги Товита об образе явления ангела Рафаила на земле и об отношении его к Товиту и Товии вполне подтверждается аналогичными примерами, встречающимися в канонических писаниях Ветхого Завета (Быт XVIII–XIX гл., Суд XIII: 1–21 и др.). В принятии Рафаилом именно образа лица, могущего быть спутником Товии, видно то приспособление к обстоятельствам времени и к положению лиц, о котором свидетельствуют многие библейские сказания о явлениях ангелов (см. А. Глаголева, Ветхозаветное библ. учение об ангелах с. 148, ср. у проф. Дроздова, с. 373–378). По поводу смущающего иных образа действий Рафаила, именно того, что он выдал себя за Азарию, сына Анании (ст. 13), можно сказать, что «то, что Рафаил сказал о себе, было правдою (как вполне соответствовавшее принятому им образу), но он не сказал всей правды, потому что Товит не должен был до известного времени узнать ее» (ср. у проф. Дроздова, с. 375); если бы он явился в ангельском образе, то привел бы Товита и Товию в трепет и не выполнил бы возложенной на него миссии, как разъясняет блаж. Августин (Curs. Соmр. S. Scr. t. XII, col. 546).


19. Не предпочитай серебра серебру; пусть оно будет как сор в сравнении с сыном нашим!


20. Ибо, сколько Господом определено нам жить, на это у нас довольно есть.


21. Товит сказал ей: не печалься, сестра; он придет здоровым, и глаза твои увидят его,


22. ибо ему будет сопутствовать добрый Ангел; путь его будет благоуспешен, и он возвратится здоровым.


19–22. Как вся деятельность Рафаила на земле, так и верование Товита в сопутствие Товии доброго ангела, ст. 22, ср. Быт XXIV: 7, свидетельствуют о глубокой живучести верования в ангелов и их спасительную для людей деятельность - во все времена ветхозаветной истории (см. у А. Глаголева , цит. соч. с. 489).




Глава VI


1–9. Приключение на пути Товии и Рафаила в Мидию. 10–18. Советы Ангела Товии о браке с Саррою и о средствах спастись от злобы демона Асмодея.


1. И перестала она плакать.


1. В принятом греческом тексте, как и в слав. и русск. перев., опущено находящееся в Синайской код. LXX замечание о следовании собаки за путниками ( ' ' Син. код.), какое замечание, вероятно, ошибочно отсюда было перенесено (в принятом греч. т., слав.-русск.) в V: 17 (ср. XI: 3 ). Собака, принадлежавшая Товии, была, очевидно, домашним животным и пользовалась со стороны своего хозяина известного рода вниманием: так было только в Ассиро-Вавилонии (еще в Греции), но отнюдь не у евреев в Палестине, где собаки до позднейшего время были полудикими, бродячими животными (Пс XXI: 17, 21; LVIII: 7, 15), почитались нечистыми и презренными (3 Цар XIV: 11; XIX: 21; 4 Цар IX: 35–36 и мн. др., см. у проф. Дроздова , с. 502–507).

Товия и Рафаил, отправившись из Ниневии в Мидию, первую ночь провели на берегу реки Тигра (ст. I): в этом нет ничего невозможного (вопреки мнению Евальда и др.), так как, хотя сама Ниневия лежала при реке Тигре и именно на левой, восточной стороне этой реки, направление же пути Товии и Рафаила - к Рагам и Екбатанам - было необходимо восточным, - но Тигр в своем течении имел немало очень значительных уклонений, и вполне понятно, что путники направляясь на восток (или юго-восток), могли встретить на пути своем Тигр или один из его притоков (напр., Большой или Верхний Заб). См. у проф. Дроздова , с. 505–508.


2. А путники вечером пришли к реке Тигру и остановились там на ночь.


3. Юноша пошел помыться, но из реки показалась рыба и хотела поглотить юношу.


4. Тогда Ангел сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и вытащил на землю.


5. И сказал ему Ангел: разрежь рыбу, возьми сердце, печень и желчь, и сбереги их.


6. Юноша так и сделал, как сказал ему Ангел; рыбу же испекли и съели; и пошли дальше и дошли до Екбатан.


7. И сказал юноша Ангелу: брат Азария, к чему эта печень и сердце и желчь из рыбы?


8. Он отвечал: если кого мучит демон или злой дух, то сердцем и печенью должно курить пред таким мужчиною или женщиною, и более уже не будет мучиться;


9. а желчью помазать человека, который имеет бельма на глазах, и он исцелится.


3–9. Под хищной рыбой, бросившейся на Товию при приближении его к реке (ст. 2), некоторые разумеют рыбу, известную у арабов под именем сабот, или алсабут, иные - сближают со щукою: в пользу последнего может быть приведена особая распространенность этой рыбы у евреев, как удовлетворявшей требованиям чистой рыбы по закону Моисееву (Лев XI: 9–12). Относительно целебного значения внутренностей рыбы - сердца, печени и желчи, - о чем говорит Ангел (ст. 9), - можно сказать следующее: польза их с точки зрения органотерапии - вполне допустима; главное же: исцеление больного ставится здесь в зависимость от молитвы (ст. 16–17 ) (см. у А. Глаголева, цит. соч., с. 694, у проф. Дроздова, с. 352–360).


10. Когда же приближались к Раге,


Перейти на страницу:

Похожие книги