Но если в книге Песнь Песней нет настоящего драматического действия, то есть в ней полное и живое, органическое единство основной идеи, развивающейся на всем ее протяжении: защитить это единство книги думали, между прочим, сторонники теории драмы против сторонников фрагментальной теории, по которой Песнь представляет ряд бессвязных отрывков или фрагментов песенного характера. Единство и цельность книги бесспорно доказывается следующими данными: 1) Единством действующих в песни лиц: не только главные лица - Жених и Невеста, Соломон и Суламита, но и второстепенные лица, дочери Иерусалима, являются во всех частях книги с одними и теми же характерами, стремлениями и задачами и в одинаковой обстановке. Напр., имя Соломона или «царя» (т. е. тоже Соломона) проходит через всю книгу ( I: 3–4 , 11 ; III: 7 , 9 , 11 ; VII: 11–12 ); равным образом - «дщери Иерусалимские» ( I: 4 ; II: 7 ; III: 5 ; V: 8 , 16 ; VIII: 4 ); упоминается неоднократно о матери Суламиты, но не об отце ее ( I: 5 ; III: 4 ; VIII: 2 ). 2) Единством литературных приемов писателя во всех частях книги. Свящ. писатель раз выработал свои особенные выражения и рассеял их по всем частям книги; многие выражения не раз повторяются в разных отделах с буквальною почти точностью. Таковы, напр., эпитеты: «прекраснейшая из женщин», - «тот, кого любит душа моя»; или - три раза повторяемое заклятие к иерусалимским женщинам не будить любовь ( II: 7 ; III: 5 ; VIII: 3 ), или - троекратный вопрос: «кто эта»… ( III: 6 ; VI: 10 ; VIII: 5 ) и др. 3) Наконец, особенно - единством и постепенностию развития основного содержания книги и частных ее подробностей. Чувство любви Невесты к Жениху в начале является как бы в зародыше, неуверенным и неопределенным ( I: 1–3 , 6–7 ), а в конце становится крепкою, как смерть, настоящим божественным пламенем, которое ничто не может потушить ( VII: 6–8 ); и сама Невеста, прежде несовершенная ( I: 4 ), теперь достигает полноты и совершенства ( VIII: 10 ). Можно наблюдать в песни смену времен года: зимы, весны ( II: 11–13 ), лета ( IV: 11 ; VI: 11 ) и осени ( VII: 8–9 ).
Если к сказанному о внутреннем единстве книги Песнь Песней присоединить, что и в языке ее наблюдается такое же единство в словоупотреблении в разных ее частях, то отпадает всякое основание к дроблению книги на какие-либо, тем более разновременного происхождения, перикопы или фрагменты. С тем вместе теряет всякий смысл отрицание происхождения книги от Соломона, так распространенное на западе. (По мнению, напр., Кенига, о происхождении книги от Соломона не может быть речи ввиду того, что будто бы язык и идейное содержание книги указывают на начало послепленного периода [ 3 ], православная наука, напротив, не имеет никакого побуждения отступать в этом вопросе от свидетельства предания, согласно которому писателем книги был именно мудрый царь Соломон. Предание это выразилось уже в самом надписании книги, а также в свидетельстве Талмуда (тр. Baba batra , fol. 14, b.), что книга Песнь Песней была написана Соломоном, но собрана и издана царем Езекиею. В качестве Соломонова священного произведения в еврейских синагогах издревле и доселе книга Песнь Песней читается в восьмой день еврейского праздника Пасхи. Традиция иудейская расходилась лишь в решении вопроса, когда, в каком возрасте написал Соломон Песнь Песней: по мидрашу, Соломон написал Песнь в старческом возрасте, между тем преобладающим взглядом еврейской традиции был тот, что «Песнь Песней» написана Соломоном в юности его, тогда как «Притчи» - в зрелом его возрасте, а Екклезиаст - в старости. Последний взгляд предпочтительнее и преобладает и в Христианской Церкви.