Так как священнические комнаты находились во внутреннем дворе, значительно возвышавшемся над внешним, то ход к ним с этого последнего двора, бывший очевидно и главным ходом в них (t, t'), был "снизу"
, т. е. требовал подъема по лестнице и обращен был, как и весь храм к востоку. Этот ход должен был вести непосредственно в наружный, меньший корпус комнат (H, H') и находиться у восточной оконечности его (t, t'). LXX "снизу" не читают.
10
Симметрическое расположение храма заставляет ожидать, что и на южной части внутреннего двора будут такие же священнические комнаты, как на северной. О них теперь и говорит коротко пророк (до сих пор он обозревал только северные комнаты). "На (той же) ширине", так странно начинает пророк определение местоположения этих комнат, разумея очевидно под шириною измерение двора с с. на ю., как менее важное, чем с в. на з. (выражение отвечает нашему; на той же географической ширине) "ограды двора в направлении к востоку (т. е. также обращенные главным входом к востоку, как и предыдущие комнаты), если только здесь не нужно читать с LXX вместо кадим
, восток похожее начертанием даром, юг пред (елпней) гизрой (рус. "площадью", см. объяснение ст. 1 и ХLI:12) и перед зданием (бенъян см. объяснение ст. 1) (тоже) были комнаты (лешахот см. объяснение ст. 1). LXX в начале стиха видят продолжение речи предшествующего стиха о входе в северные священнические комнаты: "по (κατά) свету сущаго в начале прохода" (του̃εν αρχη̃ περιπάτου), т. е. вход в комнаты с внешнего двора (см. конец предыд. стиха) вел в просвет, пролет первого коридора комнат (t); а затем, у LXX, начинается описание южных комнат: "и к югу (может быть, гедер, стена читали нагев, юг) на лице юга (т. е. и фасадом на юг) и (= тоже, — подобно сев. комнатам) прямо прочему (гизре) и прямо разделения (бинъян, см. объяснение ст. 1) и (= тоже) преграды".
11
Южные комнаты были подобны (букв. "как видение комнат") северным во всех частностях своего плана: по проходу
между ними (здесь дерек, путь вместо магалак. ход ст. 4), по длине, по ширине, по всем (след. их было много) выходам (моцаеген не указаны у первых комнат, как само собою подразумевающиеся и должно быть по незначительности их, почему они не названы и дверями) по устройству (мишпетеген — учреждениям, назначению? слав. "вращениям", επιστροφάς, применению? LXX прибавляют "и по светом их" освещению, ст. 7), по дверям, т. е. главным, входным, о которых сейчас в след. стихе подробнее.
12