3. Ср. Мф XXII:14; XX:46. Гильгенфельд и Гаусрат сближают выражение пророческой книги Ездры: «многие сотворены, но немногие спасутся»
со словами Спасителя: «много званных, а мало избранных». Первый из них предполагает что евангелист почерпнул это место из книги Ездры, второй допускает обратное заимствование. Однако, несмотря на сходство отдельных слов, между обеими книгами слишком большая разница в мыслях, какие вложены в приведенные выражения. Псевдо-Ездра имеет в виду все человечество, созданное Богом, и поражается малою цифрою спасающихся. Евангелие сопоставляет судьбу избранного народа, который был предметом особого благоволения Божия, призывавшего его в Свое Царство через пророков, с участью язычников, находившихся в худших условиях. Несмотря на это, язычники сделались членами церкви Xристовой, а народ Божий отвергнут за свою жестоковыйность.
4. Я отвечал и сказал: душа! пожри смысл и поглоти мудрость.5. Ибо ты обещала слушать, и пожелала пророчествовать, а тебе дано время только, чтобы жить.5. Текст Вульгаты в данном месте поврежден, так что смысл его довольно темен. Наиболее отчетливо мысль автора передана в сирском тексте: «Ты приходишь не по своему желанию и уходишь, когда не хочешь. Ибо тебе не дано власти, кроме как на короткое время жизни». Латинские рукописи приводят это место в таком виде: «ты пришла слушаться (obaudire) и ушла не по своей воле ибо тебе дано жить только в течение краткого срока». Гункель объясняет происхождение слова obaudire, плохо вяжущегося с ходом мыслей неправильным чтением греческого слова ' (против воли, sine voluntate, Syr.), принятого за глагол (услышать). 126.
6. О, Господи! неужели Ты не позволишь рабу Твоему, чтобы мы молились пред Тобою о даровании сердцу нашему семени и разуму возделания, чтобы произошел плод, которым мог бы жить всякий растленный, кто будет носить имя человека?7. Ты един, и мы единое творение рук Твоих, как сказал Ты.7. Ис XLV:11; LX:21.
8. И как же ныне во чреве матернем образуется тело, и Ты даешь члены, как сохраняется Твое творение в огне и воде, и как девять месяцев терпит в себе Твое же создание Твою тварь, которая в нем сотворена?8. Ср. IV:10
.
9. И хранящее и хранимое, и то и другое сохраняются, и чрево матери в свое время отдает то сохраненное, что в нем произросло.10. Ты повелел из самих членов, то есть из сосцов, давать молоко, плод сосцов,11. да питается созданное до некоторого времени, а после передашь его Твоему милосердию.12. Ты воспитал его Твоею правдою, научил его Твоему закону, наставил его Твоим разумом,13. и умертвишь его, как Твое творение, и опять оживишь, как Твое дело.14. Если Ты погубишь созданного с таким попечением, то повелению Твоему легко устроить, чтобы и сохранялось то, что было создано.14. Ближе подходит к дальнейшим словам чтение латинских рукописей. «Если же Ты с легкостью повелением Своим губишь того, кто создан с такими трудами Твоим же велением, то для чего было ему появляться на свет?»