3. Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: «отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.4. Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот».3–4. Пророк указывает, в чем именно должно состоять обращение народа к Иегове. Возьмите с собою слова:
т. е. слова молитвенные, слова искреннего раскаяния во грехах и молитвы о прощении. Прими во благо, vekach tov, «прими благое», — т. е. вероятно, то доброе, что мы, обращающиеся желаем принести тебе, именно жертвы уст наших (Бродович). Обращение Израиля к Богу должно, по мысли пророка, состоять также в том, чтобы народ не надеялся на ассириян, или на военную силу (на кони), уповал только на Иегову и не служил идолам. У Тебя милосердие для сирот — в этом побуждение к покаянию и надежда на прощение. Отступление текста LXX от подлинника не подтверждается другими переводами. Слова слав. т. (ст. 3): можеши всяк отвращи грех читаются только в немногих греческих кодексах и могут считаться позднейшей вставкой.
5. Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.5. Уврачую отпадение их
(meschubotam — отступничество), возлюблю их по благоволению. LXX читали moschubotam и потому перевели — «исцелю селения их», разумея восстановление селений Израильских, после плена. Вместо слов по благоволению (nedavam — добровольно) в слав. «явленно» , т. е. так, чтобы все видели и знали, возлюблю особенно.
6. Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.7. Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.6–7. Образное описание милости Божией к Израилю и благоденствие народа. Пустит корни свои, как Ливан
, т. е. как горы Ливанские. В образе отражается то представление, что горы являются как бы фундаментами земли, стоящими твердо и несокрушимо. И будет красота (chod) его, как маслины, с греч. в словах: «будет якожа маслина плодовита»; LXX eвp. chod (красота, блеск) свободно перевели словом плодовитый.
8. Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.8. Речь идет об отдельных членах народа Израильского. Возвратятся сидевшие под тенью его
, т. е. Израиля. Израиль представляется здесь под образом ветвистого дерева, прикрывающего своею тенью отдельных членов народа. Будут изобиловать хлебом; в слав. «утвердятся пшеницею», — чтение: (утвердятся) во многих кодексах, но первоначальным должно считать чтение принятого текста LХХ , будут упояться.
9. «Что мне еще за дело до идолов?» — скажет Ефрем. — Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.9. После того Ефрем забудет идолов, Господь явится для него «зеленеющим кипарисом», т. е. постоянным, неисчерпаемым источником жизни и благоденствия. Вместо слов: как зеленеющий кипарис!
(kiberosch raanan) в слав. «аки смерчие учащенное» , густой можжевельник.
10. Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.10. Ст. 10 относится ко всей книге пророка и представляет обобщение того учения
, которое изложено в книге. Сущность этого учения в том, что пути Господни (ср. Втор XXXII:4 водительство Божие) правы и что праведников они ведут к жизни, а нечестивых в погибель.О КНИГЕ ПРОРОКА ИОИЛЯ