Отвечая положительно на данный вопрос, необходимо исходить из двух обстоятельств. Во-первых, как мы указывали ранее, сама природа языка предполагает возможность существования равновозможных различных значений условия. Более того, согласно постмодернистской концепции языка «текст санкционирует бесчисленное количество интерпретаций и нет такого понятия, как правильная интерпретация»[89]
. Во-вторых, «правильность» значения спорного условия зависит не столько от того, насколько объективно установленное значение отражает волю стороны договора, сколько от достоверности доказательств, предложенных сторонами для подтверждения позиций в споре о толковании договора. Поэтому в основу судебного решения может быть положено понимание договора одной из сторон в пределах представленных сторонами по делу доказательств. Справедливо говорить, чтоРазличия в толковании договора и закона также проявляются в том, что для договора не столь актуальны «прединтерпретационные» этапы исследования договора. В традиционном учении о толковании закона такой этап именуется
Между тем
Стоит отметить, что вопросы заключенности и правовой квалификации, как мы указывали ранее, разрешаются в процессе толкования, а что касается установления подлинности договора (действительно ли данный документ был подписан сторонами), то указанный вопрос носит фактический, а не правовой характер. Едва ли имеются убедительные причины рассматривать его в рамках учения о толковании договора.
Обращает на себя внимание также предлагаемое указанным автором определение толкования договора, опять же основанное на выводах учения о толковании норм закона: «… уяснив для себя содержание договора… суд может принять то или иное решение в соответствии с этим пониманием, только если он разъяснит свое толкование в тексте судебного решения. Здесь налицо единство этих двух моментов – уяснение и разъяснение… если эти два момента присутствуют, значит, мы можем говорить о юридически значимом толковании»[92]
.При заимствовании из философии идеи понимания «для себя» и «для других» данное определение оправданно с точки зрения характеристики процесса мышления лица, изучающего правовую норму либо условие договора. При этом такое разделение единого процесса толкования только с одной стороны достаточно условно, поскольку провести границу между уяснением и разъяснением представляется сложным.
В западной доктрине права предлагаются различные определения, акцентирующие внимание на том или ином аспекте процесса толкования.
Например, в монографии, посвященной толкованию договора в английском праве,
Еще дальше идет проф.
В сравнительно-правовой литературе акцентируется внимание на роли суда при определении толкования договора как вида «судейской деятельности по выявлению истинного содержания неясного или неполно выраженного волеизъявления сторон»[95]
.Нетрудно заметить, что представленные определения выделяют собственно правовую функцию толкования договора, состоящую в разрешении судом дела по существу.