Читаем Толкование канона на Воздвижение полностью

И в этом тропаре опять приводит песнопевец вышеизложенную историю патриарха Иакова, когда он благословлял Ефрема и Манассию. Иосиф, видя, что отец его Иаков переменил руки свои и правую положил на голову младшего Ефрема, левую же возложил на голову старшего, удручен был этим обстоятельством. Поэтому он сказал отцу своему: не тако, отче, сей бо есть первенец (т. е. Манассия): возложи руку десную твою на голову его. Но Иаков не согласился и сказал ему: вем, чадо, вем: и сей будет в люди, и сей вознесется: но брат его менший болий его будет (Быт. 48, 18–19). Вот эту-то историю вводит божественный Косма и в настоящий тропарь и говорит, что тот божественный человек — Израиль, т. е. Иаков, ибо он имел два имени: раньше он назывался Иаковом, что значит «запинатель», а потом, когда боролся он с Богом и победил, наименован Израилем, что означает «ум, видящий Бога»[25], — и так этот-то, говорю, божественный человек Израиль, когда положил длани, т. е. руки свои крестообразно на молодые головы Ефрема и Манассии, этим крестообразным возложением предъизобразил, что народ Иудейский, служащий закону и тени, прообразом которого был Манассия, старший сын Иосифа, — этот, говорю, народ есть как бы старейшая слава, т. е. слава ветхая и уже устаревшая, подчиненная ветхости времени.

Однако сын Иакова Иосиф, подозревая здесь ошибку, полагая, что отец лишился рассудка от старости и немощи и потому не знал, кто старший и кто младший сын. взял руку отца, возложенную на голову Ефрема, чтобы положить ее на голову Манассии. Но духовный богоносный старец не захотел положить правую руку на голову Манассии, а также и не хотел изменить образ креста, представленный крестообразным возложением. Нет! он оставил руки свои, как были, представляющими вид креста. И как бы пророчески говорил Иосифу: «оставь, сын мой Иосиф, оставь руки мои представляющими вид креста, как я их сложил, оставь правую руку на голове младшего сына твоего Ефрема, ибо пророчески говорю тебе, что как образом креста благословляется ныне младший сын твой Ефрем, так тем же крестом будет благословлен в последующее время и младший народ из язычников христианский, и как младший сын твой Ефрем возвысится больше старшего Манассии, так и новооснованный и новосоставленный народ Христа Бога. — Ибо Его народ суть язычники, согласно обещанию Отца, сказавшего: дам Ти языки достояние Твое (Пс. 2, 8). Так, говорю, и новооснованный христоименитый народ, утверждаясь и укрепляясь от честного креста, несомненно будет выше древнейшего народа Иудейского. Эту мысль заимствовал песнопевец из книги Бытия, где Бог сказал почти то же самое пророчество Ревекке, когда она имела во чреве Иакова, бывшего прообразом нового Исава, который был прообразом древнего еврейского народа. И рече ей Господь: два языка во утробе твоей суть, и двои людие от утробы твоея разлучатся: и людие людей превзыдут, и больший поработает меншему (Быт. 25, 23). Он сказал, что Ефрем превзойдет Манассию, не только потому, что ему дана правая рука деда его Иакова, но и потому, что на него же возложена правая рука отца его Иосифа, как заметил Евсевий. Отсюда следовательно двойное было на нем благословение и двойная благодать, ибо правая сторона принимается за добро, за славу и за благословение. Поэтому и праведные на последнем суде будут стоять по правую сторону Господа. А Манассии дана не только левая рука деда его Иакова, но и левая — отца его Иосифа, и следовательно двойное было для него уменьшение благословения и славы, ибо и левая сторона означает зло и бесчестие, как на то указывают и грешники, стоящие по левую сторону Господа на суде. Иосиф держал Манассию левою рукою, чтобы правая рука Иакова была возложена на него, а Ефрема держал правою для того, чтобы левая рука отца была положена на нем. Но когда Иаков перевернул руки свои, сложив их крестообразно, то все стало наоборот: правая его рука пала на правую руку Иосифа, державшую Ефрема, а левая — на левую Иосифа, державшую Манассию. Поэтому, чрез такое благословение, колено Ефремово не только сделалось прообразом нового христианского народа, как мы сказали, но и возвысилось на земле и воцарилось в Самарии над десятью другими коленами Израиля и взяло город Сикимы (Сихем), который обещал Иаков дать Иосифу, и из этого колена родился Иисус Навин, сделавшийся истинным прообразом Иисуса Христа, по толкованию Оригена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика