Читаем Толкование книг Нового Завета Иакова полностью

Несмотря на столь видное положение, в первом же стихе Послания Иакова заметно присущее ему смирение. Он не называет себя сыном Марии и братом Господа, не говорит о себе как о главе Иерусалимской церкви и не свидетельствует о том, что воскресший из мертвых Христос явился ему. Наоборот, Иаков называет себя рабом Бога и Господа Иисуса Христа. Doulos в переводе означает «раб» – то есть человек, лишившийся какой бы то ни было свободы и всецело пребывающий во власти своего господина. От каждого doulos требовалось абсолютное повиновение хозяину (который давал ему пищу, кров и одежду). В противоположность andrapodon, который попадал в рабство, doulos уже рождался рабом. В результате своего рождения свыше, обусловленного верой в Иисуса Христа, Иаков стал doulos.

В иудейской культуре почиталось за великую честь быть рабом (doulos) Божьим. Такие ветхозаветные «светила», как Авраам (Быт. 26:24), Исаак (Быт. 24:14), Иаков (Иез. 28:25), Иов (Иов 1:8), Моисей (Исх. 14:31), Иисус Навин (Нав. 24:29), Халев (Чис. 14:24), Давид (2 Цар. 3:18), Исаия (Ис. 20:3) и Даниил (Дан. 6:20) названы рабами Божьими. В Новом Завете Епафрас (Кол. 4:12), Тимофей (Флп. 1:1), Павел (Рим. 1:1), Петр (2 Пет. 1:1), Иуда (Иуд. 1), Иоанн (Отк. 1:1) и сам наш Господь (Деян. 3:13) носили звание doulos. Назвавшись так же, Иаков причислил себя к плеяде тех, кого почитают не за их личные достижения, а за того, кому они служат, – Богу живому.

Его служение
двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, – радоваться (1:1в)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже