Се, рех вам…, т. е. обо всем; или иначе: вот я дал вам повеление относительно учеников; не пренебрегайте же этим повелением. Итак, Ангел этот говорил женам все вышеприведенное, сидя вне гроба на камне. А когда он не смеющих приблизиться жен пригласил войти во гроб (на что указывают слова: приидите, видите место, идеже лежа Господь), тогда они вошли. Но Матфей, сказав обо всем до входа жен во гроб, все последующее опустил, а Марк и Лука, пропустив все до входа жен во гроб, повествуют о последующем. И это в особенности возбуждает недоумение у тех, которые не достаточно вникают в это. Марк (16, 5–7) говорит: и вшедшя во гроб, видеша юношу седяща в десных, одеяна во одежду белу: и ужасошася. Он же глагола им: не ужасайтеся. Иисуса ищете Назарянина распятаго: воста, несть зде: се, место, идеже положиша Его: но идите, рцыте учеником Его и Петрови, яко варяет вы в Галилеи: тамо Его видите, якоже рече вам. Так как Ангел, сидящий вне гроба, сказал женам войти, то войдя во гроб, они увидели другого Ангела, сидящего на правой стороне, и вероятно, увидев его совершенно неожиданно, изумились. Но он говорит им: не ужасайтесь и т. д. И как Ангел, находившийся вне гроба, так и находящийся внутри его, сначала освобождает их от изумления, а потом говорит о Воскресении. Тот был страшен конечно ради стражей, а этот не был таким, конечно, ради жен; поэтому, увидев первого они испугались, а увидев второго — изумились. Присоединил имя Петра, чтобы он знал, что за искреннее раскаяние ему прощено падение чрез троекратное отрицание, и чтобы несколько успокоился, так как он был объят сильной печалью. Присоединив: якоже рече вам, напомнил то, что говорил им Иисус Христос на горе Елеонской: по Воскресении же Моем варяю вы в Галилеи, как сказал Матфей в двадцать шестой главе (ст. 32). Лука (24, 3–8) написал: и вшедше не обретоша телесе Господа Иисуса. И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся. Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми; несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилеи, глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути. И помянуша глаголы его. Ангел, сидящий на правой стороне гроба, сказав к женам то, что написал Марк, вышел. Это обстоятельство, опущенное Марком, в сопоставлении с повествованием Луки, опять-таки порождало недоумения. Когда жены не нашли тела Господа Иисуса, то недоумевали, что случилось с ним, так как они не могли еще поверить, что Он воскрес. Когда же они, таким образом, находились в недоумении, то предстали пред ними два вышеуказанных Ангела, один, конечно, тот, которого они видели вне гроба, а другой тот, которого они видели внутри его; но только Ангелы эти переменили одежды свои на блистающие, чтобы вследствие легкости этой перемены жены скорее увидели в них Ангелов Божиих. Так как жены устрашились нового их вида и не могли даже смотреть на них вследствие блистания одежд их, то Ангелы сказали к ним, хотя уже не так кротко, как прежде, но с некоторым порицанием вследствие неверия их: что ищете живаго с мертвыми? Т. е. как мертвого (такое значение имеют слова — с мертвыми); зачем ищете воскресшего, как невоскресшего? Несть зде, но воста. Затем, чтобы еще больше убедить жен в Воскресении, Ангелы напоминают им слова Господа, говоря: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилеи, глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути. Далее евангелист говорит, что они вспомнили слова Его, показывая этим, что они после этого уверовали. Матфей в семнадцатой главе (22 и 23 ст.) написал, что во время пребывания в Галилее Иисус Христос сказал к ним: предан имать быти Сын Человеческий в руце человеком, и убиют Его, и в третий день востанет. Не дают теперь Ангелы никакого повеления относительно апостолов, потому что они уже дали это повеление.