И изшедше скоро от гроба со страхом и радостию велиею, текосте возвестити учеником Его. Хотя Матфей не упомянул о том, что жены вошли во гроб, но сказав теперь, что они вышли, ясно показал, что прежде они вошли. Вышли со страхом, потому что видели там необычайное, а с радостью, потому что слышали радостное. Марк (16, 8) сказал: и изшедшя, бежаша от гроба: имяше же их трепет и ужас: и ни комуже ничтоже реша: бояхубося. Смотри, как эти жены не противоречат сказанному. Выйдя поспешно из гроба, как сказал Матфей, они побежали, как сказал Марк, чтобы иудеи, увидев их, не подумали, что они украли Иисуса Христа. Если Матфей сказал, что жены испытывали страх и радость, а Марк, что их объял трепет и ужас, то в этом нет противоречия. Трепет у них явился от страха, — а относительно радости Марк умолчал, или, может быть, обозначил ее словом — ужас, потому что она иногда может перейти в ужас. Ничего не сказали никому из посторонних людей, встречающихся с ними по пути; а апостолам они возвестили все, лишь только пришли к ним, как сказал Лука (24, 9). Причиною, почему жены ничего никому не сказали, служил страх пред иудеями, чтобы они, услышав, что жены рассказывают о Воскресении Иисуса Христа, не убили их.
Стих 9.
Егда же идясте возвестити учеником Его, и се, Иисус срете я… Те, которые раньше всех прошли, прежде всех видят Господа и получают такую награду за свое усердие.
Стих 9.
Глаголя: радуйтеся… Дает радость им, осужденным на печаль за древнее преслушание. Заговорил, чтобы они еще более узнали Его по голосу, и первый голос Его благовествовал радость.
Стих 9.
Оне же приступльше ястеся за нозе Его, и поклонистеся Ему. Жены из любви и уважения к Иисусу Христу ухватились за Его ноги, а Он не возбранил этого, предоставляя им возможность чрез прикосновение убедиться в том, что это был не призрак.
Стих 10.
Тогда глагола има Иисус: не бойтеся… И Сам прежде всего уничтожает в них страх, а затем дает повеление относительно учеников, убеждая этим, что Ангелы, прежде им явившиеся и давшие то же повеление, были Ангелы Его.
Стих 10.
Идите, возвестите братии Моей, да идут в Галилею, и ту Мя видят. Воспользовался женами, как апостолами для апостолов, почтив таким образом обесчещенный обольщением от змия род. И так как некогда жена была для мужа вестницей печали, то теперь жены становятся для мужей вестницами радости. Братьями назвал апостолов, или по причине Своего вочеловечения, — а все люди друг другу — братья, — или же из уважения к ним.
Стих 11.
Идущема же има, се, нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая. Нецыи, т. е. поставленные ими в качестве стражей, или — главнейшие из них.
Стих 12–13.
И собравшеся со старцы, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином, глаголюще: рцыте, яко ученицы Его нощию пришедше украдоша Его, нам спящым. Прежде купили смерть Иисуса Христа, а теперь покупают истину Его Воскресения и заглушают свою совесть; им не стыдно пред стражами совершать свои злодеяния, скрывать истину, выдумывать ложь и выставлять свидетелями лжи тех, которые были свидетелями истины.
Стих 14.
И аще сие услышано будет у игемона, мы утолим его и вас безпечальны сотворим. Убедите его, как слишком слабого; а если бы он был с более твердым характером, то вы не убедили бы его, потому что слова ваши совершенно не убедительны. Ради какой выгоды ученики украли бы тело Иисуса Христа? Как они скрылись бы от стольких стражей и других лиц, находившихся возле гроба? Каким образом подвергли бы себя столь великой опасности робкие люди, из которых первоверховный, убоявшись женщины, отрекся от Учителя, а остальные, увидев, что Он связан, разбежались? Если они могли украсть Его без всякой опасности в первую ночь, когда никто не охранял гроба, то зачем они предпочли бы лучше с великою опасностью красть во вторую ночь, когда возле гроба находились стражи? Но смотри, как бессмысленные иудеи действовали во всем против самих себя, как мы и выше показали. Если бы они не приставили стражей, то еще могли бы говорить, что-либо о краже, а теперь у справедливых судей они ничего не могут сделать, потому что со всех сторон заставляют их молчать.